Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische en politieke scheidslijnen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

In Noordoost-Azië heeft de "Politiek van de Zonneschijn" van president Kim Dae Jung de vooruitzichten op vrede op het Koreaanse schiereiland spectaculair verbeterd, terwijl China doorgaat met zijn interne economische en sociale hervormingen en een steeds grotere economische en politieke invloed op de regio uitoefent: China streeft zijn regionale en mondiale belangen met steeds grotere zelfverzekerdheid na.

Im Nordosten der Region hat die "Sonnenscheinpolitik" des Präsidenten Kim Dae Jung schlagartig die Friedensaussichten für die Koreanische Halbinsel verbessert; China setzte derweil seine wirtschaftlichen und sozialen Reformen fort und verfolgt seine regionalen und globalen Interessen mit gestiegenem Selbstbewusstsein, während es gleichzeitig zunehmend wirtschaftlichen und politischen Einfluss auf die gesamte Region gewinnt.


Sinds de macht in Hongkong aan de Volksrepubliek China werd overgedragen, nu meer dan dertien jaar geleden, heeft de Europese Unie de economische en politieke ontwikkelingen in de Speciale Administratieve Regio (SAR) Hongkong nauwgezet in het oog gehouden. Zij doet dit omdat zij in 1997 het Europees Parlement heeft beloofd jaarlijks verslag uit te brengen over de ontwikkelingen in Hongkong.

Seit der Rückgabe Hongkongs an die Volksrepublik China vor über dreizehn Jahren verfolgt die Europäische Kommission aufmerksam die wirtschaftlichen und politischen Entwicklungen in der Sonderverwaltungsregion (SVR) Hongkong und erfüllt ihre 1997 gegenüber dem Europäischen Parlament eingegangene Verpflichtung, Jahresberichte über die Entwicklungen in Hongkong zu veröffentlichen.


Ofschoon de Europese Unie zelf voor uitdagingen staat zoals de Economische en Monetaire Unie, de uitbreiding, het Middellandse-Zeebekken en de Balkan, zal zij blijven streven naar banden met deze dynamische, complexe regio die de helft van de wereldbevolking bevat en die voor een groot deel, ondanks de hevige financiële crisis, indrukwekkende toekomstvooruitzichten heeft, zowel economisch als politiek.

Der Europäischen Union muß sich zwar den Herausforderungen in Verbindung u.a. mit der Wirtschafts- und Währungsunion, der Erweiterung, dem Mittelmeerraum und den Balkanländern stellen, doch wird sie an ihrem Engagement gegenüber dieser dynamischen und vielgestaltigen Region festhalten, in der 50 % der Weltbevölkerung leben und deren Zukunftsperspektiven in wirtschaftlicher wie politischer Hinsicht trotz der verheerenden Finanzkrise im großen und ganzen vielversprechend sind.


E. overwegende dat door het conflict in Noord-Ierland van elkaar gescheiden gemeenschappen zijn ontstaan, wat tot grote sociale, economische en politieke scheidslijnen heeft geleid,

E. in der Erwägung, dass der Konflikt in Nordirland getrennte Gemeinschaften geschaffen hat, was eine tiefe soziale, wirtschaftliche und politische Spaltung nach sich gezogen hat,


E. overwegende dat door het conflict in Noord-Ierland van elkaar gescheiden gemeenschappen zijn ontstaan, wat tot grote sociale, economische en politieke scheidslijnen heeft geleid,

E. in der Erwägung, dass der Konflikt in Nordirland getrennte Gemeinschaften geschaffen hat, was eine tiefe soziale, wirtschaftliche und politische Spaltung nach sich gezogen hat,


Tegelijkertijd heeft Europa een economisch en politiek belang om haar bedrijfstakken op de wereldmarkt te ondersteunen.

Zugleich hat Europa ein wirtschaftliches und politisches Interesse daran, europäische Unternehmen auf den Weltmärkten zu fördern.


Deze economische en politieke instabiliteit heeft al geleid tot bezorgdheid bij de buurlanden op het Arabische schiereiland en bedreigt niet alleen de regionale maar ook de wereldwijde veiligheid.

Eine solche wirtschaftliche und politische Instabilität hat bereits zur Beunruhigung in den Nachbarländern auf der arabischen Halbinsel geführt und bedroht nicht nur die regionale, sondern auch die globale Sicherheit.


A. overwegende dat de Republiek Cyprus, hierna Cyprus genoemd, die als enige bevoegd is het gehele eiland te vertegenwoordigen, aanzienlijke vooruitgang op economisch en politiek gebied heeft geboekt hoewel het rijkste deel van zijn grondgebied al 26 jaar bezet wordt door Turkije, dat met de Europese Unie een associatie-overeenkomst heeft gesloten, en waaraan ondanks het voorgaande het statuut van kandidaat-land is verleend,

A. in der Erwägung, dass die Republik Zypern, nachstehend Zypern genannt, die einzig befugt ist, die Gesamtheit der Insel zu vertreten, in der Lage war, beträchtliche Fortschritte in wirtschaftlicher und politischer Hinsicht zu erzielen, trotz der 26 Jahre Besetzung des reichsten Teils ihres Landes durch die Türkei, ein mit der Europäischen Union assoziiertes Land, dem trotz dieser Situation jüngst der Status des Beitrittskandidaten zugesprochen wurde,


De Europese Unie moet of een rechtsstaat zijn of verdwijnen: ofwel eisen we van alle derde landen waarmee de Europese Unie economische of politieke betrekkingen heeft dat zij de mensenrechten eerbiedigen, ofwel is het Europa van de Vijftien gedoemd om een economische conventie te blijven.

Die Union wird entweder ein Raum des Rechts sein oder sie wird keinen Bestand haben: Entweder wir sind in der Lage, von allen Drittländern, zu denen die Union wirtschaftliche und politische Beziehungen unterhält, die Einhaltung der Menschenrechte zu verlangen, oder das Europa der Fünfzehn wird dazu verdammt sein, nur als Wirtschaftsgemeinschaft zu existieren.


1. De economische en commerciële samenwerking heeft ten doel de soepele en geleidelijke integratie van de ACS-staten in de wereldeconomie te bevorderen, met inachtneming van hun politieke keuzen en ontwikkelingsprioriteiten, zodat hun duurzame ontwikkeling wordt gestimuleerd en wordt bijgedragen aan het een eind maken aan ...[+++]

(1) Ziel der wirtschaftlichen und handelspolitischen Zusammenarbeit ist es, die harmonische und schrittweise Integration der AKP-Staaten in die Weltwirtschaft unter gebührender Berücksichtigung ihrer politischen Entscheidungen und Entwicklungsprioritäten zu fördern und auf diese Weise ihre nachhaltige Entwicklung zu begünstigen und einen Beitrag zur Besiegung der Armut in den AKP-Staaten zu leisten.


w