Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische en wetenschappelijke succes hangt » (Néerlandais → Allemand) :

20. Het succes van een alomvattende aanpak van de immigratieproblematiek hangt in eerste instantie van de regeringen af, maar deze moeten op hun beurt weer kunnen rekenen op de medewerking van de sociale partners, wetenschappelijke onderzoekers, openbare dienstverleners, ngo's en andere maatschappelijke groeperingen, met inbegrip van de immigranten zelf.

Zwar sollten die Regierungen der Mitgliedstaaten den Weg für eine ganzheitliche Integrationspolitik vorgeben, aber sie müssen auch auf die Zusammenarbeit der Sozialpartner, der Forscher, der Anbieter öffentlicher Dienstleistungen, der NRO und von anderen Akteuren der Bürgergesellschaft sowie der Einwanderer selbst bauen können.


Het succes van de democratische overgang van Tunesië hangt af van de toekomstige economische en sociale ontwikkeling van het land.

Der Erfolg des Übergangs Tunesiens zur Demokratie hängt von seiner künftigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung ab.


Het succes van het Europese energiebeleid hangt zowel af van actief wetenschappelijk onderzoek met het oog op de ontwikkeling van concurrerende en duurzame nieuwe technologieën, als van een betere benutting van de bestaande technologieën.

Der Erfolg der europäischen Energiepolitik hängt sowohl von einer aktiven Forschung im Bereich der Entwicklung neuer wettbewerbsfähiger und nachhaltiger Energietechnologien als auch von einer besseren Nutzung bereits bestehender Technologien ab.


"Europa's economische en wetenschappelijke succes hangt nauw samen met zijn aanwezigheid in de ruimte," stelde commissaris Busquin".

"Der Erfolg Europas in Wirtschaft und Wissenschaft steht in engem Zusammenhang mit seiner Präsenz im Weltraum," sagte Kommissar Busquin".


Innovatie, de basis voor economische ontwikkeling, hangt af van snelle wetenschappelijke vooruitgang.

Die Innovation ist die Grundlage der wirtschaftlichen Entwicklung.


Het succes van het communautair milieubeleid hangt in grote mate af van de toegang tot betrouwbare wetenschappelijke informatie en de soepele overdracht van deze informatie.

Der Erfolg der Umweltpolitik der Gemeinschaft hängt weitgehend von der Verfügbarkeit wissenschaftlicher Informationen und der reibungslosen Weitergabe dieser Informationen ab.


Het voeren van goed beleid hangt in hoge mate af van de beschikbaarheid van degelijke wetenschappelijke en economische beoordelingen van hoge kwaliteit en van de participatie van belanghebbenden en burgers met kennis van zaken.

Eine gute Politik hängt in sehr hohem Maße von der Verfügbarkeit einer fundierten wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Bewertung von hoher Qualität und einer sachkundigen Beteiligung der betroffenen Kreise und der Öffentlichkeit ab.


De Commissie wil met de Kroatische regering en bevolking nauw samenwerken om recht en orde te consolideren, om een democratisch bestuur te vestigen en vooral om de economische hervormingen tot een succes te maken. Die hervormingen zullen in een eerste tijd wellicht moeizaam verlopen, maar op lange termijn hangt daarvan de voorspoed en stabiliteit van Kroatië af.

Die Kommission ist entschlossen, eng mit der Regierung und dem Volk von Kroatien zusammenzuarbeiten, um die Rechtsstaatlichkeit und die demokratische Regierung zu stärken und vor allem wirtschaftliche Reformen einzuleiten, die sich kurzfristig vielleicht als schwierig erweisen werden, von denen aber langfristig Wohlstand und Stabilität Kroatiens abhängen.


Het succes van het verdere verloop van het veranderingsproces hangt af van de wijze waarop men de economische en sociale gevolgen ervan opvangt.

Der erfolgreiche weitere Verlauf des Transformationsprozesses hängt von der Bewältigung seiner wirtschaftlichen und sozialen Folgen ab.


20. Het succes van een alomvattende aanpak van de immigratieproblematiek hangt in eerste instantie van de regeringen af, maar deze moeten op hun beurt weer kunnen rekenen op de medewerking van de sociale partners, wetenschappelijke onderzoekers, openbare dienstverleners, ngo's en andere maatschappelijke groeperingen, met inbegrip van de immigranten zelf.

Zwar sollten die Regierungen der Mitgliedstaaten den Weg für eine ganzheitliche Integrationspolitik vorgeben, aber sie müssen auch auf die Zusammenarbeit der Sozialpartner, der Forscher, der Anbieter öffentlicher Dienstleistungen, der NRO und von anderen Akteuren der Bürgergesellschaft sowie der Einwanderer selbst bauen können.


w