Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economisch goed
Economische infrastructuur
Schaars goed
Sociaal-economische infrastructuur

Traduction de «economische infrastructuur goed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economische infrastructuur

wirtschaftliche Infrastruktur


sociaal-economische infrastructuur

sozioökonomische Struktur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„reële activa”: activa die op grond van hun inhoud en eigenschappen een waarde hebben en een rendement kunnen genereren, met inbegrip van infrastructuur en andere activa die economische en sociale baten mogelijk maken, zoals onderwijs, adviesdiensten, en onderzoek en ontwikkeling, en met inbegrip van commercieel onroerend goed of woonhuizen indien zij integraal onderdeel uitmaken of een aanvullend element zijn van een langetermijnbeleggingsproject dat ...[+++]

„Sachwert“ einen Vermögenswert, der aufgrund seiner Beschaffenheit und seiner Eigenschaften einen Wert hat und eine Rendite abwerfen kann; diese Begriffsbestimmung umfasst Infrastruktur und andere Vermögenswerte, die einen wirtschaftlichen oder sozialen Nutzen wie Bildung, Beratung, Forschung und Entwicklung ermöglichen; gewerbliche Immobilien oder Wohngebäude zählen nur dann zu den Sachwerten, wenn sie ein wesentliches oder sekundäres Element eines langfristigen Investitionsprojekts sind, das zu dem Unionsziel eines intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums beiträgt.


3. erkent evenwel dat de strijd tegen het internationale terrorisme niet alleen met militaire middelen kan worden gevoerd en dat de preventie en onderdrukking van terrorisme een heel scala aan niet-militaire maatregelen vereist, zoals uitwisseling van geheime informatie, politiële en justitiële samenwerking – wat volledige interinstitutionele en pijleroverschrijdende samenwerking vereist – , alsmede de opbouw van democratische instellingen, infrastructuur en een burgermaatschappij in landen waar het staatsapparaat heeft gefaald of tekortkomingen vertoont; beklemtoont dat de EU met name kan bijdragen tot de preventie van internationaal t ...[+++]

3. erkennt jedoch an, dass der Kampf gegen den internationalen Terrorismus nicht allein mit militärischen Mitteln geführt werden kann, sondern die Prävention und Bekämpfung von Terrorismus eine ganze Bandbreite nichtmilitärischer Maßnahmen wie den Austausch von Informationen und die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit erfordern, die einer umfassenden Zusammenarbeit zwischen den Institutionen und zwischen den einzelnen Pfeilern bedürfen, und dass der Aufbau demokratischer Institutionen, Infrastruktur und einer Zivilgesellschaft in zerfallenen oder zerfallenden Staaten erforderlich ist; betont, dass der größte Beitrag der Europäis ...[+++]


3. erkent evenwel dat de strijd tegen het internationale terrorisme niet alleen met militaire middelen kan worden gevoerd en dat de preventie en onderdrukking van terrorisme een heel scala aan niet-militaire maatregelen vereist, zoals uitwisseling van geheime informatie, politiële en justitiële samenwerking – wat volledige interinstitutionele en pijleroverschrijdende samenwerking vereist – , alsmede de opbouw van democratische instellingen, infrastructuur en een burgermaatschappij in landen waar het staatsapparaat heeft gefaald of tekortkomingen vertoont; beklemtoont dat de EU met name kan bijdragen tot de preventie van internationaal t ...[+++]

3. erkennt jedoch an, dass der Kampf gegen den internationalen Terrorismus nicht allein mit militärischen Mitteln geführt werden kann, sondern die Prävention und Bekämpfung von Terrorismus eine ganze Bandbreite nichtmilitärischer Maßnahmen wie den Austausch von Informationen und die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit erfordern, die einer umfassenden Zusammenarbeit zwischen den Institutionen und zwischen den einzelnen Pfeilern bedürfen, und dass der Aufbau demokratischer Institutionen, Infrastruktur und einer Zivilgesellschaft in zerfallenen oder zerfallenden Staaten erforderlich ist; betont, dass der größte Beitrag der Europäis ...[+++]


3. erkent evenwel dat de strijd tegen het internationale terrorisme niet alleen met militaire middelen kan worden gevoerd en dat de preventie en onderdrukking van terrorisme een heel scala aan niet-militaire maatregelen vereist, zoals uitwisseling van geheime informatie, politiële en justitiële samenwerking – wat volledige interinstitutionele en pijleroverschrijdende samenwerking vereist – , alsmede de opbouw van democratische instellingen, infrastructuur en een burgermaatschappij in landen waar het staatsapparaat heeft gefaald of tekortkomingen vertoont; beklemtoont dat de EU met name kan bijdragen tot de preventie van internationaal t ...[+++]

3. erkennt an, dass die Bekämpfung des internationalen Terrorismus jedoch nicht allein mit militärischen Mitteln erfolgen kann, und dass die Prävention und Bekämpfung des Terrorismus eine ganze Bandbreite nichtmilitärischer Maßnahmen wie Austausch von Informationen und polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit erfordern, die einer umfassenden interinstitutionellen Zusammenarbeit und Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Pfeilern bedarf, und dass der Aufbau von demokratischen Institutionen und Infrastruktureinrichtungen sowie einer Zivilgesellschaft in zerfallenen oder vom Zerfall bedrohten Staaten erforderlich ist; betont, dass der gr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is ook behoefte aan de totstandbrenging of het herstel van democratische instellingen, sociale en economische infrastructuur, goed bestuur en civil society, doeltreffende bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, samen met een heel gamma van niet-militaire maatregelen zoals intelligence sharing en politiële en justitiële samenwerking, alsmede de ontwikkeling van democratische instellingen, infrastructuur en een civil society in landen waar het staatsapparaat heeft gefaald of tekortkomingen vertoont.

Der Aufbau oder Wiederaufbau demokratischer Institutionen, sozialer und wirtschaftlicher Infrastruktur, einer guten Regierungsführung und einer Zivilgesellschaft, eine erfolgreiche Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verbunden mit einer ganzen Bandbreite nichtmilitärischer Maßnahmen, wie Austausch von nachrichtendienstlichen Informationen und polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit ist genauso erforderlich, wie der Aufbau demokratischer Institutionen, von Infrastruktureinrichtungen und Zivilgesellschaften in zerfalle ...[+++]


De niet-overheidsactoren uit de EU- en ACS-landen stemmen in met het sluiten van de Economische Partnerschapsovereenkomsten, op voorwaarde dat zij bepalingen bevatten gericht op de ontwikkeling van de in aanmerking komende regio's, namelijk economische, sociale en milieubepalingen, tijdige voorlichting en participatie van niet-overheidsactoren, verbetering van infrastructuur, modernisering van de landbouwsector en goed economisch bestuur. ...[+++]

Die nichtstaatlichen Akteure der EU und der AKP-Länder befürworteten den Abschluss von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen, sofern die Entwicklung der begünstigten Regionen, die rechtzeitige Unterrichtung und Einbeziehung nichtstaatlicher Akteure, der Ausbau der Infrastrukturen, die Modernisierung des Agrarsektors und eine verantwortungsvolle Ordnungspolitik durch entsprechende wirtschaftliche, soziale und umweltbezogene Bestimmungen angestrebt werden.


21. herinnert eraan dat de bestrijding van het terrorisme niet ten koste mag gaan van de politieke, sociale en mensenrechten van de burgers, en geen voorwendsel mag vormen voor steun aan massale repressieve maatregelen van regeringen tegen hun burgers; benadrukt ook dat de grootste bijdrage van de EU tot het voorkomen van internationaal terrorisme zal liggen in haar vermogen om doeltreffend op te treden bij de totstandbrenging of het herstel van democratische instellingen, een sociale en economische infrastructuur, goed bestuur en een maatschappelijk middenveld en het bestrijden van armoede, maatschappelijke vervreemding en het risico v ...[+++]

21. verweist darauf, dass der Kampf gegen den Terrorismus die politischen und sozialen Rechte sowie die Menschenrechte der Bürger nicht beeinträchtigen und kein Vorwand dafür sein darf, dass Regierungen in erheblichem Ausmaß repressiv gegen ihre Bürger vorgehen; betont ferner, dass die Europäische Union am besten zur Verhütung des Terrorismus beitragen kann, indem sie die Fähigkeit entwickelt, wirksam am Aufbau bzw. Wiederaufbau demokratischer Institutionen, sozialer und ökonomischer Infrastrukturen, einer verantwortungsvollen Staatsführung sowie der Bürgergesellschaft mitzuwirken und Armut, Entfremdung sowie das Risiko eines "Kampfs de ...[+++]


vergrijzing: de bijdrage van ouderen aan de economische groei, de werkgelegenheid, en de sociale ontwikkeling; benutting van het overheidsbeleid, de sociale dialoog en het maatschappelijk verantwoord ondernemerschap ten behoeve van gezinsvriendelijkheid: factor voor bedrijfslocatie en gezinsmobiliteit; menselijk kapitaal: bevordering van het potentieel van goed opgeleide en hooggekwalificeerde vrouwen op de werkplek en van een hogere participatiegraad van ouderen; toegang tot zorgdiensten van goede kwaliteit voor kinderen en oudere ...[+++]

Alterung: Beitrag der älteren Menschen zu Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und sozialer Entwicklung Einsatz der staatlichen Politik, des sozialen Dialogs und der sozialen Verantwortung der Unternehmen für die Familienfreundlichkeit: Faktor für die Attraktivität eines Wirtschaftsstandorts und die Mobilität von Familien Humankapital: Förderung des Potenzials gut ausgebildeter und hoch qualifizierter Frauen am Arbeitplatz und einer höheren Beschäftigungsquote bei älteren Menschen Zugang zu hochwertigen Betreuungsdiensten sowohl für Kinder als auch für ältere Menschen Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben, einschließlich flexibler Arbeitszeitregelungen und von Betreuungsaufgaben für Kinder und ältere Menschen Migration: bessere Chancen fü ...[+++]


Het sociaal-economische aanpassingsvermogen (het vermogen om met veranderingen om te gaan) wordt bepaald door factoren zoals economische hulpbronnen en andere middelen, technologie en informatie en de vereiste bekwaamheid om die te gebruiken, infrastructuur en stabiele en goed functionerende instellingen.

Die sozioökonomische Anpassungsfähigkeit (oder die Problemlösungsfähigkeit) ihrerseits wird durch Faktoren wie wirtschaftliche Ressourcen oder andere Aktiva, Technologie und Information sowie die zu deren Nutzung erforderlichen Qualifikationen, Infrastruktur und stabile und wirksame Institutionen bestimmt.


Om het effect van de onderzoekactiviteiten op het industrieel bestel en het vermogen van de bedrijven om wetenschappelijke vindingen om te zetten in economische en commerciële successen te verbeteren, worden de activiteiten tot verspreiding en exploitatie van de resultaten versterkt en uitgebreid : ontwikkeling van het netwerk van doorgeefcentra, groter gebruik en/of oprichting van een Europese infrastructuur voor de overdracht van technologie, enz. Beter kennen om beter te kunnen kiezen Wil men deze geleidelijke integratie van de in ...[+++]

Damit sich die Forschungsaktionen stärker auf die Industriestruktur auswirken und die Unternehmen in die Lage versetzen, den wissenschaftlichen Durchbruch in einen wirtschaftlichen und kommerziellen Erfolg umzuwandeln, werden die Maßnahmen zur Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse ausgebaut und verstärkt, und zwar durch den Ausbau des Kontaktstellennetzes, die verstärkte Nutzung und/oder Schaffung einer europäischen Infrastruktur für den Technologietransfer usw.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische infrastructuur goed' ->

Date index: 2024-02-24
w