Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische kwesties met elkaar directe discussies » (Néerlandais → Allemand) :

Het is echter net zo belangrijk voor de Europese Unie en de Verenigde Staten om over deze economische kwesties met elkaar directe discussies te houden.

In diesen wirtschaftlichen Fragen ist es jedoch ebenso notwendig, das direkte Gespräch zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten zu suchen.


Er moet echter worden benadrukt dat alle economische en politieke grootmachten in de wereld met elkaar in discussie zijn gegaan en de verantwoordelijkheid op zich hebben genomen om klimaatverandering te bestrijden.

Es sollte aber betont werden, dass alle wichtigen wirtschaftlichen und politischen Mächte der Welt sich getroffen haben, um zu diskutieren und Verantwortung für den Kampf gegen den Klimawandel zu übernehmen.


merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot stand moeten komen; verzoekt de Commissie daartoe met financiële doelstellingen te komen, met name in het ...[+++]

stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entschei ...[+++]


14. is zeer ingenomen met het initiatief van de autoriteiten en ondernemingen van de Volksrepubliek China en de EU om de wederzijdse samenwerking te versterken, met name door middel van de instelling van een jaarlijkse dialoog over macro-economische kwesties en vraagstukken van de financiële sector en door middel van de organisatie van een rondetafelconferentie van de kapitaalmarkten, die ten doel heeft platforms te creëren voor discussies tussen financiële regelgevers en marktdeelnemers over strategische regelgevingskwesties ...[+++]

14. begrüßt außerordentlich die Initiative der chinesischen Behörden und der EU-Behörden sowie von Unternehmen, die Zusammenarbeit zu verstärken, vornehmlich durch die Einrichtung eines jährlichen Dialogs über makroökonomische Themen und Fragen des Finanzsektors sowie durch die Veranstaltung eines Runden Tisches zum Thema Kapitalmärkte mit dem Ziel, Foren für die Erörterung von strategischen Regulierungsfragen im Finanzsektor zwischen Regulierungsbehörden und Marktteilnehmern einzurichten; ist der Auffassung, dass sich diese Diskussionen auf gemeinsame Regulierungsfragen, denen sich die politische ...[+++]


Diamantopoulou, Commissie (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit was een buitengewoon interessante discussie en het moge duidelijk zijn dat dit een actuele politieke en economische kwestie is.

Diamantopoulou, Kommission (EN) Herr Präsident, das war eine sehr interessante Diskussion.


In de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de SADC moeten kwesties worden aangepakt als het naast elkaar bestaan van de TDCA en de toekomstige economische partnerschapsovereenkomst, waarbij onderstreept dient te worden dat de economische partnerschapsovereenkomst tot ...[+++]

In den WPA-Verhandlungen zwischen der EG und der SADC müssen sämtliche Fragen erörtert werden, die durch die Koexistenz des TDCA und des künftigen WPA aufgeworfen werden, wobei zu bedenken ist, dass die Ziele des WPA darin bestehen, einen besser einschätzbaren und auf Regeln gestützten regionalen Markt für Waren und Dienstleistungen zu entwickeln, um die regionale Integration zu fördern, die Handelsregeln innerhalb der Region und gegenüber der EG zu vereinheitlichen und einen vereinfachten Handelsrahmen zwischen den Ländern des südlichen Afrikas sowie zwischen diesen und der EG einzuführen.


Algemene discussies om structurele elementen met elkaar te verbinden Andere kwesties die in de loop van de werkzaamheden aan de oppervlakte zijn gekomen | → | Nog niet van start gegaan |

allgemeine Beratungen über die Verknüpfung der Strukturelemente während der Arbeit aufgeworfene Fragen | → | noch nicht begonnen |


Met het oog op deze specifieke doelstellingen is betrouwbare, geharmoniseerde en nauwkeurige statistische informatie nodig om de belangrijkste beleidsplannen te kunnen implementeren en evalueren, met name ten aanzien van economische en handelsgebonden kwesties (buitenlandse handel, directe buitenlandse investeringen) (zie bijlage III, blz. 50-51).

Zur Umsetzung und Bewertung der Maßnahmen in den wichtigsten Politikbereichen, insbesondere im Bereich der Wirtschafts- und Handelspolitik (Außenhandel, ausländische Direktinvestitionen, sind zuverlässige, harmonisierte und genaue statistische Angaben erforderlich (siehe Anhang III, S. 54).


De vraag is echter of er een aantal afzonderlijke kwesties uit de informele discussies in de Euro-11 genoemd kunnen worden die later hebben geleid tot formele besluiten in de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën.

Es stellt sich jedoch die Frage, ob es einzelne Aspekte der informellen Gespräche der Gruppe Euro 11 gibt, die später zu formellen Beschlüssen im Rat für Wirtschafts- und Finanzfragen geführt haben.


(8) Overwegende dat uit de discussie die op de publicatie van het eerdergenoemde groenboek is gevolgd, bovendien is gebleken dat bij de bepaling van de toepassingsvoorwaarden van artikel 81, leden 1 en 3, naar behoren rekening moet worden gehouden met de economische gevolgen van verticale afspraken; dat bij het hanteren van economische criteria die de reikwijdte van een groepsvrijstelling beperken wegens de concurrentiebelemmerende gevolgen die een ov ...[+++]

(8) Die Diskussion über das Grünbuch hat deutlich gemacht, daß die Voraussetzungen für die Anwendung von Artikel 81 Absätze 1 und 3 unter gebührender Berücksichtigung der wirtschaftlichen Auswirkungen vertikaler Vereinbarungen festzulegen sind. Die wirtschaftlichen Kriterien, aufgrund deren die Anwendbarkeit einer Gruppenfreistellung wegen etwaiger wettbewerbsschädigender Wirkungen der betreffenden Vereinbarungen beschränkt werden kann, sollten sich an dem Marktanteil des betroffenen Unternehmens auf dem fraglichen Markt orientieren.


w