Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over economische ontwikkeling
Adviseren over economische ontwikkeling
Coördinator economische ontwikkeling
Coördinatrice economische ontwikkeling
Economische ontwikkeling
OEES
OESO
Organisatie voor Europese Economische Samenwerking
Raad geven over economische ontwikkeling
Vlucht van de economie
Werkgroep regionale economische ontwikkeling

Traduction de «economische ontwikkeling daarbij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economische ontwikkeling [ vlucht van de economie ]

wirtschaftliche Entwicklung [ Verbesserung der Wirtschaftslage | wirtschaftliche Erholung | Wirtschaftsaufschwung ]


raad geven over economische ontwikkeling | advies geven over economische ontwikkeling | adviseren over economische ontwikkeling

Beratung zu Fragen der wirtschaftlichen Entwicklung leisten


coördinator economische ontwikkeling | coördinatrice economische ontwikkeling

Koordinator Wirtschaftsentwicklung | Koordinator Wirtschaftsentwicklung/Koordinatorin Wirtschaftsentwicklung | Koordinatorin Wirtschaftsentwicklung


werkgroep regionale economische ontwikkeling

Arbeitsgruppe für regionale Wirtschaftsentwicklung


verklaring inzake het milieubeleid en de procedures met betrekking tot economische ontwikkeling

Erklärung über die Umweltpolitik und die Verfahren für die wirtschaftliche Entwicklung




OESO [ OEES | Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling | Organisatie voor Europese Economische Samenwerking ]

OECD [ OEEC | Organisation für europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit | Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Voor de ontwikkelingslanden in Afrika, Latijns-Amerika, het Caribisch gebied en Azië: de aandacht zal uitgaan naar problemen op het gebied van gezondheid, voedselveiligheid en economische ontwikkeling, met inbegrip van kwesties betreffende de integratie van hun producten op de wereldmarkt, bescherming van hun cultureel erfgoed en behoud en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen, met inbegrip van visbestanden, evenals onderwerpen op het gebied van vervoer, verstedelijking, bestuur en de digitale kloof. Daarbij ...[+++]

* Entwicklungsländer in Afrika, Lateinamerika, der Karibik und Asien: Probleme der Gesundheit, Lebensmittelsicherheit und wirtschaftlichen Entwicklung, darunter der Absatz ihrer Erzeugnisse auf dem Weltmarkt und die Bewahrung ihres kulturellen Erbes sowie die, der Schutz und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen inklusive der Meere; weiterhin Verkehr, Urbanisierung, verantwortungsvolles Regieren und digitale Kluft - stets im Hinblick auf die speziellen vorrangigen Themen der Entwicklungszusammenarbeitspolitik, die ALA-Verordnung und die Bedürfnisse der jeweiligen Partnerländer.


De Commissie zal ervoor zorgen dat de toekomstige EU‑activiteiten op het gebied van migratie en ontwikkeling daadwerkelijk alomvattend zijn. Alle positieve en negatieve effecten van de verschillende vormen van migratie op duurzame economische, sociale en milieu‑ontwikkeling, zowel in landen met lage en middeninkomens als in landen van herkomst en bestemming, zullen daarbij in aanmerking worden genomen.

Die Kommission wird gewährleisten, dass ihre künftigen Maßnahmen im Bereich von Migration und Entwicklung wahrhaft umfassend sind und sämtliche positiven und negativen Auswirkungen der Migration auf die nachhaltige wirtschaftliche, soziale und ökologische Entwicklung sowohl der Herkunfts- als auch der Zielländer mit niedrigem und mittlerem Einkommen einbeziehen.


In het kader van IPA II zal de Commissie hervormingen met het oog op de vervulling van de economische criteria en de sociaal-economische ontwikkeling blijven steunen, onder meer via het investeringskader voor de Westelijke Balkan. Prioritair is daarbij de verbetering van de vervoers- en energieverbindingen tussen de EU en de uitbreidingslanden. Ook zal zij technische bijstand blijven verlenen ter ondersteuning van het economisch bestuur, de dialoog over werkgelegenheid en ...[+++]

Über IPA II wird die Kommission weiterhin Reformen unterstützen, die zur Erfüllung der wirtschaftlichen Kriterien und zur sozioökonomischen Entwicklung beitragen, auch mit Hilfe des WBIF, wobei der Schwerpunkt auf den Verkehrs- und Energienetzen zwischen der EU und den Erweiterungsländern liegen wird. Darüber hinaus wird sie technische Hilfe für die wirtschaftliche Governance, den Dialog über Beschäftigung und soziale Fragen, die Verwirklichung der Ziele des RCC für eine Regionalstrategie 2020 sowie für Landwirtschaft und ländliche En ...[+++]


Wat de gefinancierde sectoren betreft zijn wij van mening dat het economische aspect van het partnerschap afgestemd moet zijn op sociale samenhang en duurzame economische ontwikkeling. Daarbij mogen wij echter niet uit het oog verliezen dat wij, om onze doelstellingen te kunnen bereiken, in alle sectoren moeten zorgen voor een alomvattend toezicht en meer activiteiten moeten ontplooien.

Was die Interventionsbereiche betrifft, so sind wir der Auffassung, dass der wirtschaftliche Aspekt der Partnerschaft im Einklang mit den Erfordernissen des sozialen Zusammenhalts und einer nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung neu ausgerichtet werden muss, wobei nicht vergessen werden darf, dass zur Erreichung unserer Ziele eine ständige Überwachung und verstärkte Maßnahmen in allen Sektoren erforderlich sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. spreekt zijn tevredenheid uit over de op 31 januari 2005 in Sarajevo ondertekende verklaring door Kroatië, Bosnië-Herzegovina en Servië-Montenegro inzake de terugkeer van vluchtelingen en herstelbetalingen als een belangrijke stap bij het vinden van een oplossing van het door de burgeroorlog gecreëerde probleem van ongeveer drie miljoen vluchtelingen en ontheemden; dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan om geen verdere verlagingen aan te brengen in hun bijdragen aan projecten voor de wederopbouw van huizen en duurzame economische ontwikkeling; daarbij moeten schenkingen, leningen en investeringen zoveel mogelijk ...[+++]

19. begrüßt das am 31. Januar 2005 in Sarajevo unterzeichnete Übereinkommen zwischen Kroatien, Bosnien-Herzegowina sowie Serbien-Montenegro über die Rückkehr von Flüchtlingen und die Entschädigungszahlungen für Eigentum, das einen wichtigen Schritt im Hinblick auf die Lösung des Problems der etwa drei Millionen Flüchtlinge und Binnenvertriebenen darstellt; ruft die Europäische Union und die Mitgliedstaaten dringend auf, ihre Unterstützung für den Wiederaufbau von Wohnungen und für Projekte zur Förderung der wirtschaftlichen Nachhaltigkeit nicht weiter zu kürzen, und ersucht sie, die Spenden, Kredite und Investitionen – wenn möglich – a ...[+++]


19. spreekt zijn tevredenheid uit over de op 31 januari 2005 in Sarajevo ondertekende verklaring door Kroatië, Bosnië-Herzegovina en Servië-Montenegro inzake de terugkeer van vluchtelingen en herstelbetalingen als een belangrijke stap bij het vinden van een oplossing van het door de burgeroorlog gecreëerde probleem van ongeveer drie miljoen vluchtelingen en ontheemden; dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan om geen verdere verlagingen aan te brengen in hun bijdragen aan projecten voor de wederopbouw van huizen en duurzame economische ontwikkeling; daarbij moeten schenkingen, leningen en investeringen zoveel mogelijk ...[+++]

19. begrüßt das am 31. Januar 2005 in Sarajevo unterzeichnete Übereinkommen zwischen Kroatien, Bosnien-Herzegowina sowie Serbien-Montenegro über die Rückkehr von Flüchtlingen und die Entschädigungszahlungen für Eigentum, das einen wichtigen Schritt im Hinblick auf die Lösung des Problems der etwa drei Millionen Flüchtlinge und Binnenvertriebenen darstellt; ruft die Europäische Union und die Mitgliedstaaten dringend auf, ihre Unterstützung für den Wiederaufbau von Wohnungen und für Projekte zur Förderung der wirtschaftlichen Nachhaltigkeit nicht weiter zu kürzen, und ersucht sie, die Spenden, Kredite und Investitionen – wenn möglich – a ...[+++]


19. spreekt zijn tevredenheid uit over de onlangs door Kroatië, Bosnië-Herzegovina en en Servië-Montenegro getekende overeenkomst inzake de terugkeer van vluchtelingen en herstelbetalingen als een belangrijke stap bij het vinden van een oplossing van het door de burgeroorlog gecreëerde probleem van ongeveer drie miljoen vluchtelingen en ontheemden; dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan om geen verdere verlagingen aan te brengen in hun bijdragen aan projecten voor de wederopbouw van huizen en duurzame economische ontwikkeling; daarbij moeten schenkingen, leningen en investeringen zoveel mogelijk afhankelijk worden g ...[+++]

19. begrüßt das vor kurzem unterzeichnete Übereinkommen zwischen Kroatien, Bosnien und Herzegowina sowie Serbien und Montenegro betreffend die Rückkehr von Flüchtlingen und die Entschädigungszahlungen für Eigentum als wichtigen Schritt im Hinblick auf die Lösung des Problems der etwa drei Millionen Flüchtlinge und Binnenvertriebenen; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten dringend auf, ihre Unterstützung für den Wiederaufbau von Wohnungen und für Projekte zur Förderung der wirtschaftlichen Nachhaltigkeit nicht weiter zu kürzen, und ersucht sie, die Spenden, Kredite und Investitionen – wenn möglich – an die Bedingung zu kn ...[+++]


Nog steeds met de economische ontwikkeling van maritieme activiteiten voor ogen, moet worden nagegaan hoe zowel de werkgelegenheid in de maritieme sector als de investeringen in de scheepvaart die onder EU-vlaggen plaatsvindt, verder kunnen worden gestimuleerd zonder dat daarbij het streven naar schonere schepen wordt losgelaten.

Zur Ankurbelung der maritimen Wirtschaft müssen Mittel und Wege gefunden werden, Impulse für mehr Beschäftigung in diesen Sektoren und Investitionen in den Schiffsverkehr unter EU-Flagge zu geben und gleichzeitig die Idee sauberer Schiffe entschlossen weiter voranzutreiben.


Het verbeteren van de economische en handelsrelaties tussen de EU en India zal tot wederzijds voordeel strekken. Het is daarbij vanuit ons perspectief wel van essentieel belang dat de armoedebestrijding de belangrijkste doelstelling van onze bijdrage aan de economische ontwikkeling zal zijn.

Eine Verbesserung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen wird sowohl für die EU als auch für Indien vorteilhaft sein, aber ein zentrales Ziel unseres Beitrags zur wirtschaftlichen Entwicklung muss auf jeden Fall die Beseitigung der Armut sein.


Het gebruik dat van deze maatregelen wordt gemaakt en de nadruk die daarbij meer op sommige maatregelen dan op andere wordt gelegd, verschillen per regio; dit hangt af van de op het gebied van economische ontwikkeling gemaakte keuzen en van de plaatselijke realiteit (zie de tabel in BIJLAGE II).

Einsatz und Gewichtung dieser Maßnahmen sind je nach Region unterschiedlich und spiegeln wirtschaftliche Entwicklungsentscheidungen und lokale Gegebenheiten wider (siehe Tabelle in ANHANG II).


w