Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economische steun hebben toegezegd " (Nederlands → Duits) :

U. overwegende dat Frankrijk op 27 november 2014 een aantal wapentransacties met Egypte bekend heeft gemaakt, waaronder een contract ter waarde van 1 miljard euro voor de levering van vier marineschepen en de vernieuwing van gevechtsvliegtuigen; overwegende dat de Verenigde Staten in juni 2014 aan Egypte militaire steun hebben toegezegd ter hoogte van 575 miljoen dollar, maar dat deze steun sinds de militaire machtsgreep tegen Morsi is bevroren; overwegende dat in augustus 2014 de Russische President Vladimir Putin militaire en technologische samenwerk ...[+++]

U. in der Erwägung, dass Frankreich am 27. November 2014 verkündete, mit Ägypten Waffengeschäfte abzuwickeln, darunter auch einen Vertrag über 1 Milliarde EUR über die Auslieferung von vier Kriegsschiffen und darüber hinaus über die Erneuerung von Kampfjets; in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten im Juni 2014 575 Mio. USD in Form von militärischer Unterstützung an Ägypten freigaben, die nach dem Militärputsch eingefroren worden waren; in der Erwägung, dass der russische Präsident Wladimir Putin im August 2014 zusagte, die militärische und technische Zusammena ...[+++]


2. betreurt de vertragingen en het gebrek aan vooruitgang die zich tot dusver bij de vrijwillige invoering van eCall blijken voor te doen, alsook het feit dat drie lidstaten het MvO voor eCall nog niet hebben ondertekend of nog niet hun steun hebben toegezegd voor de implementatie van eCall; dringt er derhalve bij de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan, op aan de Mvo voor de ontwikkeling van een EU-brede interoperabele eCall-dienst in Europa te ondertekenen, en roept alle betrokken partijen ertoe op tegelijk werk te maken van het opzetten van deze dienst;

2. bedauert die bisherigen Verzögerungen und nicht erzielten Fortschritte bei der Einführung eines freiwilligen eCall-Systems und, dass drei Mitgliedstaaten die eCall-Absichtserklärung nicht unterzeichnet oder keine Unterstützung der eCall-Einführung zum Ausdruck gebracht haben; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, die dies bisher nicht getan haben, die Absichtserklärung für einen EU-weiten interoperablen eCall-Dienst in Europa zu unterzeichnen, und fordert ferner alle Beteiligten auf, parallel zu handeln, damit dieser Dienst eingerichtet wird;


2. betreurt de vertragingen en het gebrek aan vooruitgang die zich tot dusver bij de vrijwillige invoering van eCall blijken voor te doen, alsook het feit dat drie lidstaten het MvO voor eCall nog niet hebben ondertekend of nog niet hun steun hebben toegezegd voor de implementatie van eCall; dringt er derhalve bij de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan, op aan de Mvo voor de ontwikkeling van een EU-brede interoperabele eCall-dienst in Europa te ondertekenen, en roept alle betrokken partijen ertoe op tegelijk werk te maken van het opzetten van deze dienst;

2. bedauert die bisherigen Verzögerungen und nicht erzielten Fortschritte bei der Einführung eines freiwilligen eCall-Systems und, dass drei Mitgliedstaaten die eCall-Absichtserklärung nicht unterzeichnet oder keine Unterstützung der eCall-Einführung zum Ausdruck gebracht haben; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, die dies bisher nicht getan haben, die Absichtserklärung für einen EU-weiten interoperablen eCall-Dienst in Europa zu unterzeichnen, und fordert ferner alle Beteiligten auf, parallel zu handeln, damit dieser Dienst eingerichtet wird;


Bij monde van verklaringen van president Bush zelf en ook van de minister van Buitenlandse Zaken Condoleezza Rice, hebben de Verenigde Staten aangedrongen op de omverwerping van de wettige regering van Cuba en de vorming van een overgangsregering waaraan zij politieke en economische steun hebben toegezegd en hebben zij ermee gedreigd diegenen die de vorming van een dergelijke regering in de weg staan, te vervolgen.

Präsident Bush und Außenministerin Condoleeza Rice forderten den Sturz der rechtmäßigen kubanischen Regierung sowie die Errichtung einer Übergangsregierung, der sie politische und wirtschaftliche Unterstützung versprachen, und drohten all jenen mit Verfolgung, die die Schaffung einer solchen Regierung behinderten.


De minister riep op tot een zo ruim mogelijke steun voor dit initiatief door de EU en haar lidstaten, waarvan enige de gevraagde steun reeds hebben toegezegd.

Er rief zu einer breitestmöglichen Unterstützung der Initiative durch die EU und ihre Mitgliedstaaten auf (von denen einige bereits eine entsprechende Unterstützung zugesagt hatten).


9. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten en alle donorlanden die op de conferentie van Tokio financiële steun hebben toegezegd, hun verplichtingen prompt na te komen, en dringt aan op meer langetermijnsteun voor de sociale en economische wederopbouw en het herstel in Afghanistan, mede met het oog op de geordende terugkeer en reïntegratie van vluchtelingen en ontheemden in de maatschappij;

9. fordert den Rat, die Kommission, die Mitgliedstaaten und alle Geberländer, die auf der Konferenz von Tokio eine finanzielle Hilfe zugesagt haben, auf, ihren Verpflichtungen zügig nachzukommen, und fordert eine weitere, langfristige Unterstützung für den sozialen und wirtschaftlichen Wiederaufbau und die Rehabilitation in Afghanistan, u.a. für die problemlose Rückkehr und Wiedereingliederung der Flüchtlinge und Vertriebenen in die Gesellschaft;


De EU en de GCC, die reeds de belangrijkste donoren van de Palestijnen zijn, hebben opgemerkt dat zij beide in belangrijke mate extra financiële steun hebben toegezegd om ineenstorting van de economie en de instellingen in de Palestijnse gebieden te voorkomen.

Die EU und der GCC, die bereits die wichtigsten Geber für die Palästinenser sind, stellten fest, dass sie beide erhebliche zusätzliche Hilfsleistungen zugesagt haben, um einen wirtschaftlichen und institutionellen Zusammenbruch der palästinensischen Behörden zu verhindern.


15. NEEMT er NOTA van dat in Johannesburg opnieuw steun is toegezegd aan de geslaagde voltooiing van het werkprogramma in de ministeriële verklaring van Doha en dat WTO-leden zich ertoe hebben verbonden de resultaten van deze conferentie spoedig tastbaar te maken, en neemt tevens akte van de in de tekst opgenomen punten van de positieve agenda van de EU, zoals de bevestiging van de noodzaak dat andere geïndustrialiseerde landen het "everything but arms"-initiatief navolgen, de steun voor milieuvriendelijke, organische producten, alsoo ...[+++]

NIMMT KENNTNIS von der in Johannesburg erfolgten Bestätigung, dass der erfolgreiche Abschluss des in der Ministererklärung von Doha enthaltenen Arbeitsprogramms unterstützt wird, und von der Zusage der WTO-Mitglieder, die Ergebnisse dieser Konferenz und die darin aufgenommenen Elemente der "positiven Agenda" der EU rasch umzusetzen, wie etwa die Bekräftigung, dass andere Industrieländer sich der Vereinbarung "EBA - Alle Waren außer Waffen" und der Unterstützung von umweltfreundlichen und organischen Produkten anschließen und Handel und Umweltschutz gegenseitig fördern sollten, BESTÄTIGT das Engagement der EU für eine weitere Stärkung der handelsbezogenen technischen Hilfe und ...[+++]


De Italiaanse autoriteiten hebben toegezegd elk steunvoornemen voor de verhuizing van een bedrijf uit milieu-overwegingen van tevoren aan te melden, evenals alle bijstand in de volgende gevallen : - indien het bedrag van de steun meer dan 15 % van de voor steun in aanmerking komende kosten van milieubescherming bedraagt; - indien er sprake is van een nieuwe (nog niet bestaande) fabriek; - indien de steun is verbonden met een uitbreiding van de produktiecapaciteit.

Die italienischen Behörden haben sich verpflichtet, der Kommission alle Beihilfevorhaben zur Umsiedlung eines Unternehmens aus Umweltgründen vorher mitzuteilen und jede Förderung anzumelden, wenn: - der Betrag der Beihilfe 15 % der förderbaren Umweltschutzkosten übersteigt; - es um ein neues (und nicht bereits bestehendes) Werk geht; - die Beihilfe mit einer Steigerung der Produktionskapazität verbunden ist.


De Duitse autoriteiten hebben toegezegd dat de totale steun voor dit industriële project niet meer zal bedragen dan 35% bruto, de maximale steunintensiteit die van de Commissie als regionale steun gegeven mag worden in het gebied waar de investeringen zullen plaatsvinden.

Die deutschen Behörden haben zugesagt, daß die Intensität der für dieses Industrievorhaben zu gewährenden Beihilfen 35 % brutto nicht übersteigt, den Höchstbetrag, dem die Kommission für Regionalbeihilfen in dem betreffenden Fördergebiet zugestimmt hat.


w