Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economische vooruitzichten hebben geleid " (Nederlands → Duits) :

De aanpassingsprogramma's en de economische crisis hebben geleid tot hogere werkloosheidsniveaus en de vernietiging van banen.

Die Anpassungsprogramme und die Wirtschaftskrise haben zu einem Anstieg der Arbeitslosigkeit und der Vernichtung von Arbeitsplätzen geführt.


18. is ingenomen met het initiatief van de Commissie voor "Nieuwe vaardigheden en banen", aangezien de successieve economische crises hebben geleid tot toenemende polarisering op de arbeidsmarkt en een grotere structurele werkloosheid in heel Europa; dringt aan op meer effectiviteit en betere resultaten met betrekking tot twee belangrijke EU-opleidingsinstituten, namelijk het Cedefop (Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding) en de ETF (Europese Stichting voor opleiding);

18. begrüßt die Initiative der Kommission über neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten, da die Wirtschaftskrise zu einer steigenden Polarisierung des Arbeitsmarktes geführt und die strukturelle Arbeitslosigkeit in Europa zugenommen hat; fordert mehr Effektivität und Nutzen durch die beiden wichtigsten EU-Ausbildungsagenturen - Cedefop - Europäisches Zentrum für die Förderung der Berufsbildung und ETF - Europäische Stiftung für Berufsbildung;


Het verslag belicht dit punt door op te merken dat de crisis samen met de daaropvolgende bail-outs en de economische stimuleringspakketten hebben “geleid (.) tot diep ingrijpende bezuinigingsmaatregelen, (.) die de regeringen (.) ernstig in hun armslag beperken”.

Der Bericht geht auf diesen Punkt ein und stellt fest, dass die Krise und die anschließenden „Rettungs-“ und Konjunkturprogramme „zu weitreichenden Auteritätsmaßnahmen [...] geführt haben“, welche „die Handlungsfähigkeit der Regierungen ganz erheblich einschränken“.


5. wijst op het feit dat, ondanks wat oppervlakkige retoriek over het "groenen van de economie" en sociale cohesie, de neoliberale geest en beleidsrichting van de EU-2020-strategie niet veel verschilt van die van de Lissabon-strategie: nadruk op "concurrentievermogen", meer liberalisering op de interne markt, het bevorderen van meer privatiseringen via publiek-private partnerschappen, het opnieuw uit de kast halen van het ondernemerschap - alsof het niet juist al deze maatregelen waren die tot de economische crisis hebben geleid (denk aan de rol van het ondoordachte ondernemerschap bij de ontwikkeling van de nieuwe economie en de zeepbel ...[+++]

5. weist darauf hin, dass trotz einiger oberflächlicher Reden über die „Ökologisierung der Wirtschaft“ und den sozialen Zusammenhalt die Strategie EU 2020 in Bezug auf ihren neo-liberalen Geist und ihre politische Ausrichtung der Lissabon-Strategie fast gleichkommt: Schwerpunkt auf der „Wettbewerbsfähigkeit“, stärkere Liberalisierung im Binnenmarkt, Förderung weiterer Privatisierungen durch öffentlich-private Partnerschaften, Wiederbelebung des Unternehmergeists – als hätten all diese Maßnahmen nicht zur Wirtschaftskrise beigetragen ( ...[+++]


De ministers hebben tijdens een werkontbijt de economische situatie besproken, rekening houdend met de tussentijdse economische vooruitzichten van de Commissie.

Die Minister erörterten bei einem Frühstückstreffen die wirtschaftliche Lage im Lichte einer wirtschaftlichen Zwischenprognose der Kommission.


Zo zijn zij daadkrachtig opgetreden na de aanslagen van 11 september, die tot een verdere versombering van de economische vooruitzichten hebben geleid.

So haben sie insbesondere nach den Terroranschlägen vom 11. September, als sich die Wirtschaftsaussichten weiter eintrübten, entschlossen gehandelt.


Beperkingen van een dergelijke omvang zouden een verwoestende uitwerking hebben gehad op de sector en tot grote sociaal-economische ontwrichting hebben geleid.

Die ursprünglich vorgeschlagenen Senkungen hätten den Sektor ruiniert und immense soziale und ökonomische Probleme verursacht.


De delegaties van Spanje, Portugal, Griekenland, Cyprus, Frankrijk, Italië en Malta drongen erop aan niet overhaast te werk te gaan, gezien de goede vooruitzichten voor de volgende oogst, die reeds tot een prijsdaling hebben geleid (-23% op de Spaanse markt).

Die spanische, die portugiesische, die griechische, die zyprische, die französische, die italienische und die maltesische Delegation warnten vor übereilten Maßnahmen und wiesen darauf hin, dass die guten Ernteaussichten bereits zu einem Rückgang der Preise geführt hätten (- 23 % auf dem spanischen Markt).


de indrukwekkende bijdrage voort te zetten die zij de laatste vijf jaar hebben geleverd tot de loonmatiging, die zoveel heeft bijgedragen tot de verbeterde economische vooruitzichten en de betere vooruitzichten op het scheppen van nieuwe banen.

wie in den vergangenen fünf Jahren auch weiterhin einen deutlichen Beitrag zu gemäßigten Lohnabschlüssen zu leisten, die beträchtlich zur Verbesserung der Wirtschaftsaussichten und der Aussichten auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze beigetragen haben.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die ...[+++]


w