Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Economische Gemeenschap van Westafrikaanse Staten
Ecowas
Ecowas-landen
Landen van de Ecowas
Stroomafwaarts opgestelde stofcollector
Ter plaatse opgesteld zijn
Vooraf opgestelde teksten lezen

Vertaling van "ecowas opgestelde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ter plaatse opgesteld zijn

an Ort und Stelle im Einsatz sein


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen


Ecowas-landen [ landen van de Ecowas ]

ECOWAS-Staaten [ ECOWAS-Länder ]


Economische Gemeenschap van Westafrikaanse Staten [ Ecowas ]

Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten [ CEDEAO | ECOWAS ]


stroomafwaarts opgestelde stofcollector

nachgeschaltete Entstaubungsvorrichtung


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

Verfahrensordnung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

gemeinsam vereinbartes Meldeverfahren


vooraf opgestelde teksten lezen

vorformulierte Texte lesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daartoe worden regelingen tussen de HV en de bevoegde autoriteiten van de VN en de Ecowas opgesteld.

Zu diesem Zweck werden Vereinbarungen zwischen dem Hohen Vertreter und den zuständigen Stellen der VN und der Ecowas getroffen.


Daartoe worden regelingen tussen de HV en de bevoegde autoriteiten van de VN en de Ecowas opgesteld.

Zu diesem Zweck werden Vereinbarungen zwischen dem Hohen Vertreter und den zuständigen Stellen der VN und der Ecowas getroffen.


E. overwegende dat een door de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten (ECOWAS) opgesteld overgangspact door alle partijen behalve de PAIGC is ondertekend en dat die overgangsovereenkomst in strijd is met de grondwet, legitimiteit verleent aan de coup en in tegenspraak is met het door ECOWAS vastgestelde nultolerantiebeleid ten aanzien van staatsgrepen;

E. nimmt zur Kenntnis, dass ein von der Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten (Ecowas) vermittelter Übergangspakt von allen Parteien außer der PAIGC unterzeichnet worden ist und dass diese Übergangsvereinbarung gegen die Verfassung verstößt, den Staatsstreich legitimiert und zu der von der Ecowas festgelegten Null-Toleranz-Politik gegenüber Staatsstreichen im Widerspruch steht;


2. De HV is tevens gemachtigd, naar gelang van de operationele behoeften van EUTM Mali, gerubriceerde EU-informatie tot en met het niveau „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” die ten behoeve van EUTM Mali is opgesteld, overeenkomstig Besluit 2011/292/EU van de Raad vrij te geven aan de VN en de Ecowas.

(2) Der Hohe Vertreter ist überdies befugt, als EU-Verschlusssachen bis zum Geheimhaltungsgrad „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“ eingestufte Informationen, die für die Zwecke der EUTM Mali generiert werden, unter Einhaltung des Beschlusses 2011/292/EU entsprechend den operativen Erfordernissen der EUTM Mali an die VN und die Ecowas weiterzugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De HV is tevens gemachtigd, naar gelang van de operationele behoeften van EUTM Mali, gerubriceerde EU-informatie tot en met het niveau „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” die ten behoeve van EUTM Mali is opgesteld, overeenkomstig Besluit 2011/292/EU van de Raad vrij te geven aan de VN en de Ecowas.

(2) Der Hohe Vertreter ist überdies befugt, als EU-Verschlusssachen bis zum Geheimhaltungsgrad „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“ eingestufte Informationen, die für die Zwecke der EUTM Mali generiert werden, unter Einhaltung des Beschlusses 2011/292/EU entsprechend den operativen Erfordernissen der EUTM Mali an die VN und die Ecowas weiterzugeben.


een bijdrage te leveren, na goedkeuring door de regering van nationale eenheid en in samenwerking met die regering en andere partners waaronder met name de Verenigde Naties, de AU en de Ecowas, voor de heropbouw van de veiligheids- en de defensietroepen van Mali, onder civiel gezag in en overeenstemming met de Sahelstrategie; De Raad wenst dat hiervoor met het oog op de volgende zitting van de Raad opties worden opgesteld, ook in het kader van het GVDB;

einen Beitrag zur Neugliederung der Sicherheits- und Verteidigungsstreitkräfte in Mali, der mit Einverständnis der Regierung der nationalen Einheit und in Abstim­mung mit dieser und mit anderen Partnern, insbesondere den Vereinten Nationen, der AU und der ECOWAS, unter ziviler Leitung und im Einklang mit der Sahel-Strate­gie erbracht würde.


2. De SG/HV is gemachtigd, naar gelang van de operationele behoeften van de missie, gerubriceerde gegevens en documenten van de EU tot op het niveau „RESTREINT UE” die ten behoeve van de operatie zijn opgesteld, overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad vrij te geven aan de Verenigde Naties en de ECOWAS.

(2) Der Generalsekretär/Hohe Vertreter ist befugt, gegebenenfalls und entsprechend den operativen Erfordernissen der Mission als EU-Verschlusssachen bis zum Geheimhaltungsgrad „RESTREINT UE“ eingestufte Informationen und Dokumente, die für die Zwecke der Mission generiert werden, unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften des Rates an die Vereinten Nationen und an ECOWAS weiterzugeben.


De Europese Unie dringt er bij de betrokken partijen op aan om onverwijld een protocol van overeenstemming te ondertekenen dat is opgesteld uit hoofde van de regelingen voor dialoog van ECOWAS die in Lomé zijn ingesteld na ondertekening van het staakt-het-vuren.

Die Europäische Union fordert die Parteien mit Nachdruck auf, unverzüglich eine Vereinbarung im Rahmen der Dialogvereinbarungen der ECOWAS, die nach der Unterzeichnung des Waffenstillstandsabkommens in Lomé eingeführt wurden, zu unterzeichnen.


Zij is met name verheugd over het resultaat van de bijeenkomst van de Staatshoofden van de ECOWAS van 17 augustus waar zij de door de ministers van Buitenlandse Zaken van de ECOWAS opgestelde voorstellen ter zake hebben aangenomen. 2. De Europese Unie is ervan overtuigd dat het nieuwe tijdschema voor de implementatie van de overeenkomst van Abuja - met inbegrip van het houden van vrije en eerlijke verkiezingen op 30 mei 1997 en het installeren van een nieuwe regering op 15 juni 1997 - samen met de benoeming van Ruth Perry tot nieuwe voorzitter van de Staatsraad, het meest passende kader vormt voor het herstel van het vredesproces in Libe ...[+++]

Insbesondere begrüßt sie die Ergebnisse der Tagung der Staatschefs der ECOWAS-Länder vom 17. August, auf der entsprechende Vorschläge der ECOWAS- Außenminister gebilligt wurden. 2. Die Europäische Union ist überzeugt, daß der neue Zeitplan für die Umsetzung der Vereinbarung von Abuja, der u.a. freie, faire Wahlen am 30. Mai 1997 und die Bildung einer neuen Regierung am 15. Juni 1997 vorsieht, sowie die Ernennung von Frau Ruth Perry zur Vorsitzenden des Staatsrates die bestmöglichen Voraussetzungen für die Wiederher- stellung des Friedensprozesses in Liberia sind.


w