Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Genade verlenen
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Particuliere ecu
Verlenen

Vertaling van "ecu te verlenen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]










hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) wanneer voor de afwikkeling van de programma's met belangrijke financiële gevolgen, alsmede voor het verlenen van belangrijke financiële hulp van beheersprocedures worden vastgesteld - zoals in het jongste Commissievoorstel van 24 juni 1998 (COM(98)0380 def) voor een besluit van de Raad is voorzien - dan zou de lat voor de instelling van beheerscomités duidelijk moeten worden gedefinieerd en relatief hoog moeten worden gelegd (ongeveer 100 mln ecu, waarbij overigens slechts projecten van meer dan 10 miljoen aan het beheerscomité moeten worden voorgelegd).

(b) Sollten dennoch zur Abwicklung von Programmen mit nennenswerten finanziellen Auswirkungen sowie zur Gewährung bedeutender Finanzhilfen Verwaltungsverfahren erlassen werden - wie im jüngsten Kommissionsvorschlag vom 24. Juni 1998 (KOM(98)380end) für einen Beschluß des Rates vorgesehen -, so müßte die Schwelle für die Einsetzung von Verwaltungsausschüssen klar definiert und relativ hoch angesetzt werden (etwa 100 Mio ECU, wobei im einzelnen nur Projekte über 10 Mio dem Ausschußverfahren unterliegen sollten).


Het besluit van de Begrotingscommissie om 30 mln ecu beschikbaar te stellen voor de wederopbouw van Bosnië en de weigering van de Commissie begrotingscontrole om kwijting te verlenen zolang er geen betere opheldering is verstrekt, zijn voorbeelden van deze rechtstreekse invloed.

Der Beschluß des Haushaltsausschusses über die Bereitstellung von 30 Mio. ECU für den Wiederaufbau in Bosnien und die Verweigerung der Entlastung durch den Ausschuß für Haushaltskontrolle bis zur Abstellung der Mißstände sind Beispiele für eine direkte Einflußnahme.


Van meet af aan steunde zij het beleid van de Europese Unie via grootschalige hulpverlening bij de wederopbouw (een bijdrage van een miljard ecu voor de periode 1996-1999, een vierde van de door de internationale gemeenschap te verlenen hulp) de voorwaarden te scheppen voor de verzoening van de verschillende etnische groeperingen in het voormalig Joegoslavië en derhalve ook de voorwaarden voor een duurzame vrede.

Von Anfang an hat er den politischen Willen der Europäischen Union, durch die Gewährung einer massiven Wiederaufbauhilfe (ein Beitrag von einer Milliarde ECU für den Zeitraum 1996-1999, d.h. ein Viertel des von der internationalen Gemeinschaft aufzubringenden Gesamtbetrags) die Bedingungen für eine Aussöhnung der verschiedenen Ethnien im ehemaligen Jugoslawien und damit die Voraussetzungen für einen dauerhaften Frieden zu schaffen, in vollem Umfang unterstützt.


Op 4 april 1995 (2) besloot de Commissie dat de voorziene dekking van verliezen ten bedrage van 125,7 miljoen DM (67,81 miljoen ecu) en de investeringssteun van 56 miljoen DM (29,78 miljoen ecu) ten behoeve van NMH, alsmede de voorgenomen dekking van verliezen van 20 miljoen DM (10,63 miljoen ecu) voor LSW overheidssteun zouden vormen die met de Staalsteuncode onverenigbaar is en dat Beieren deze steun bijgevolg ook niet mag verlenen.

Die Kommission entschied am 4. April 1995 (2), daß der vorgesehene Verlustausgleich in Höhe von 125,7 Mio. DM (67,81 Mio. ECU) und der Investitionszuschuß in Höhe von 56 Mio. DM (29,78 Mio. ECU) zugunsten der NMH sowie der geplante Verlustausgleich von 20 Mio. DM (10,63 Mio. ECU) für LSW mit dem Stahlbeihilfenkodex unvereinbare staatliche Beihilfen darstellen würden und daß Bayern folglich diese Beihilfen nicht gewähren darf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 . De Fondsen kunnen financiële bijstand voor grote projecten verlenen als de totale kosten die voor de vaststelling van de communautaire bijstand in aanmerking worden genomen als algemene regel meer dan 15 miljoen Ecu voor investeringen in infrastructuur of 10 miljoen Ecu voor produktieve investeringen bedragen .

( 2 ) Die Fonds können Ausgaben für Grossprojekte finanziell unterstützen, wenn die zur Bestimmung der Gemeinschaftsbeteiligung berücksichtigten Gesamtkosten im allgemeinen mehr als 15 Millionen ECU bei Infrastrukturinvestitionen oder 10 Millionen ECU bei produktiven Investitionen betragen .


Door de steeds slechter wordende situatie in de republieken van het zuidelijk gedeelte van de Kaukasus, besloot de Europese Commissie een bedrag van 7,6 miljoen ecu te verlenen voor humanitaire hulp aan vluchtelingen, ontheemden en kwetsbare groepen in Armenië, Azerbajdzjan en Georgië.

Angesichts der sich verschlechternden Lage in den Republiken des südlichen Kaukasus beschloß die Europäische Kommission eine humanitäre Hilfe in Höhe von 7,6 Mio. ECU für Flüchtlinge, innerhalb des Landes Vertriebene und bedürftige Gruppen in Armenien, Aserbaidschan und Georgien.


De Europese Commissie heeft besloten om, bij wijze van gift, humanitaire spoedhulp ter waarde van 350.000 ecu te verlenen aan de door de tropische storm "Gordon" getroffen Cubaanse bevolking.

Die Europäische Kommission beschloß für die von dem tropischen Sturm "Gordon" betroffene kubanische Bevölkerung eine humanitäre Soforthilfe in Höhe von 350.000 ECU.


Op voorstel van de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter en verantwoordelijk voor Humanitaire hulp, Samenwerking en Ontwikkeling, heeft de Commissie beslist een tranche van 72.082.715 ECU te verlenen met het oog op de voortzetting van de humanitaire acties en de voorbereiding van het winterprogramma in het vroegere Joegoslavië.

Auf Vorschlag des für humanitäre Hilfe, Zusammenarbeit und Entwicklung zuständigen Vizepräsidenten, Manuel MARIN, beschloß die Kommission die Zuteilung von 72.082.715 ECU, um im ehemaligen Jugoslawien die humanitären Maßnahmen fortzusetzen und das "Winter"-Programm vorzubereiten.


De Europese Commissie heeft besloten op grond van artikel 254 van de Overeenkomst van Lomé IV humanitaire steun voor een bedrag van 973.200 ecu te verlenen ten behoeve van de ontheemden in Sierra Leone.

Die Europäische Kommission hat gemäß Artikel 254 des Vierten Abkommens von Lomé eine humanitäre Hilfe von 973.200 ECU für die Vertriebenen in Sierra Leone beschlossen.


De Commissie heeft zopas besloten noodhulp ten bedrage van 200.000 ecu te verlenen voor de slachtoffers van de bomaanslag in het centrum van Firenze in de nacht van woensdag 26 op donderdag 27 mei laatstleden.

Die Kommission hat eine Soforthilfe in Höhe von 200.000 ECU zugunsten der Opfer des Bombenattentats beschlossen, das sich in der Nacht von Mittwoch (26.5.) auf Donnerstag (27.5.) im Zentrum von Florenz ereignete.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecu te verlenen' ->

Date index: 2024-10-13
w