Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABI
ADR
Aanbesteding met alternatieve aanbiedingen
Aanbesteding met alternatieve inschrijvingen
Abi-beheerder
Acupunctuur
Alternatieve beleggingsinstelling
Alternatieve geneeskunde
Alternatieve gerechtelijke maatregel
Alternatieve geschilbeslechting
Alternatieve geschillenbeslechting
Alternatieve landbouwmethode
Alternatieve landbouwproductie
Alternatieve landbouwproduktie
Alternatieve mijnbouwmethoden ontwikkelen
Alternatieve teelt
Alternatieve verbintenis
Beheerder van alternatieve beleggingsinstellingen
Buitengerechtelijke geschilbeslechting
Buitengerechtelijke geschillenbeslechting
Homeopathie
Methode van alternatieve landbouw
Therapeutische alternatieve
Vervangende landbouwproductie
Zachte geneeskunde

Traduction de «ecvam een alternatieve » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alternatieve landbouwproductie [ alternatieve landbouwproduktie | alternatieve teelt | vervangende landbouwproductie ]

alternative Agrarproduktion [ alternativer Anbau | Anbau von Alternativprodukten ]


alternatieve landbouwmethode | methode van alternatieve landbouw

alternative landwirtschaftliche Methode


aanbesteding met alternatieve aanbiedingen | aanbesteding met alternatieve inschrijvingen

Alternativangebot


alternatieve geschilbeslechting | alternatieve geschillenbeslechting | buitengerechtelijke geschilbeslechting | buitengerechtelijke geschillenbeslechting | ADR [Abbr.]

alternative Streitbeilegung | alternatives Streitbeilegungsverfahren | alternatives Verfahren zur Streitbeilegung | außergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten | ADR [Abbr.] | AS [Abbr.]


alternatieve beleggingsinstelling [ ABI | abi-beheerder | beheerder van alternatieve beleggingsinstellingen ]

alternativer Investmentfonds [ AIF | Verwalter alternativer Investmentfonds ]


zachte geneeskunde [ acupunctuur | alternatieve geneeskunde | homeopathie ]

alternative Medizin [ Akupunktur | alternative Heilkunde | Homöopathie ]






alternatieve gerechtelijke maatregel

gerichtliche Alternativmaßnahme


alternatieve mijnbouwmethoden ontwikkelen

alternative Bergbaumethoden entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het wetenschappelijk adviescomité van het ECVAM zal ook voortaan onpartijdig deskundig advies aanbieden, met name in het kader van de intercollegiale toetsing van validatiestudies, en de aanbevelingen van het ECVAM zullen het voornaamste instrument zijn voor het doorgeven van de resultaten van de validatiestudies en van aanvullend advies over de wijze waarop een alternatieve methode het meeste effect sorteert.

Der Beratende Wissenschaftliche Ausschuss des ECVAM bietet weiterhin – insbesondere im Rahmen seiner Peer Reviews von Validierungsstudien – unparteiischen fachlichen Rat an, und die Empfehlungen des ECVAM werden das wichtigste Instrument sein, um die Ergebnisse der Validierungsstudien sowie zusätzliche Hinweise zur effizientesten Nutzung einer Alternativmethode zu verbreiten.


Het ECVAM zal de eindgebruikers via zijn voor het publiek toegankelijke databankdienst over alternatieve methoden[30] en de ECVAM-zoekgids ook verder actief van gedetailleerde informatie over beschikbare methoden voorzien.

Das ECVAM wird Endnutzern auch weiterhin aktiv über die öffentlich zugängliche Datenbank zu alternativen Methoden[30] und die ECVAM-Suchhilfe umfassende Informationen über verfügbare Methoden zur Verfügung stellen.


De op een na grootste tranche, ongeveer 38 miljoen EUR, werd vastgelegd bij de institutionele begroting van het JRC, met name ter ondersteuning van de werkzaamheden van het Instituut voor de gezondheid en de veiligheid van de consument op het gebied van alternatieve methoden, met inbegrip van de werking van het Referentielaboratorium van de Europese Unie voor alternatieve methoden ter vervanging van dierproeven (EURL ECVAM).

Die zweitgrößte Tranche, etwa 38 Mio. EUR, wurde für den institutionellen Haushalt der GFS bereitgestellt, um insbesondere die Aktivitäten des Instituts für Gesundheit und Verbraucherschutz im Bereich Alternativmethoden zu unterstützen, einschließlich des Betriebs des Referenzlabors der Europäischen Union für alternative Methoden zu Tierversuchen (EURL ECVAM).


Verscheidene in-chemico- en in-vitrotestmethoden zijn gevalideerd door het referentielaboratorium van de Europese Unie voor alternatieve methoden ter vervanging van dierproeven (EURL ECVAM) en/of internationaal overeengekomen door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).

Bezüglich der Sensibilisierung durch Hautkontakt wurden verschiedene In-chemico-/In-vitro-Prüfmethoden vom Referenzlabor der Europäischen Union für alternative Methoden zu Tierversuchen (EURL ECVAM) validiert und/oder von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) international anerkannt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat er niet voldoende regels lijken te zijn voor een doeltreffende preliminaire analyse van de regelgevingsrelevantie alvorens het ECVAM een alternatieve proef wetenschappelijk valideert,

N. unter Hinweis darauf, dass es offenbar keine ausreichenden Regeln gibt, die gewährleisten, dass eine effiziente Voranalyse der rechtlichen Relevanz durchgeführt wird, bevor alternative Prüfverfahren durch das ECVAM wissenschaftlich validiert werden,


N. overwegende dat er niet voldoende regels lijken te zijn voor een doeltreffende inleidende analyse van de regelgevingsrelevantie alvorens het ECVAM een alternatieve proef wetenschappelijk valideert,

N. unter Hinweis darauf, dass es offenbar keine ausreichenden Regeln gibt, die gewährleisten, dass eine effiziente Voranalyse der regulatorischen Relevanz durchgeführt wird, bevor alternative Prüfverfahren durch das ECVAM wissenschaftlich validiert werden,


Dit laboratorium moet het Europees Centrum voor de validering van alternatieve methoden (Ecvam), worden genoemd.

Dieses Laboratorium sollte als Europäisches Zentrum zur Validierung alternativer Methoden (ECVAM) bezeichnet werden.


Met name wanneer het Europees Centrum voor de validering van alternatieve methodes (ECVAM) een alternatieve testmethode geldig en gereed voor gereguleerde aanvaarding verklaart, legt het ECA binnen 14 dagen een ontwerp van besluit voor tot wijziging van de van toepassing zijnde bijlage(n) bij deze verordening, volgens de procedure zoals vastgelegd in artikel 130, met het oog op vervanging van de dierproef door de alternatieve testmethode.

Erklärt das Europäische Zentrum zur Validierung alternativer Methoden (ECVAM), dass eine alternative Testmethode validiert und in Rechtsvorschriften übernommen werden kann, legt die Agentur innerhalb von 14 Tagen den Entwurf einer Entscheidung zur Änderung des betreffenden Anhangs/der betreffenden Anhänge dieser Verordnung gemäß dem Verfahren nach Artikel 130 vor, um die Tierversuche durch die alternative Testmethode zu ersetzen.


Met name wanneer het ECVAM een alternatieve testmethode geldig en gereed voor gereguleerde aanvaarding verklaart, legt het ECA binnen 14 dagen een ontwerp van besluit voor tot wijziging van de van toepassing zijnde bijlage(n) bij deze verordening, volgens de procedure zoals vastgelegd in artikel 139, met het oog op vervanging van de dierproef door de alternatieve testmethode.

Stellt das ECVAM fest, dass eine alternative Testmethode validiert ist und in Rechtsvorschriften übernommen werden kann, legt die Agentur innerhalb von 14 Tagen den Entwurf einer Entscheidung zur Änderung des betreffenden Anhangs/der betreffenden Anhänge dieser Verordnung gemäß dem Verfahren nach Artikel 139 vor, um die Tierversuche durch die alternative Testmethode zu ersetzen.


Hij wil in het bijzonder dat de rol van het Europees Centrum voor de validering van alternatieve methoden (ECVAM) wordt versterkt en dat dierproeven worden vervangen door een alternatieve methode als de ECVAM de wetenschappelijke waarde hiervan erkent.

Vor allem sollen die Rolle des Europäischen Zentrums zur Validierung alternativer Methoden (ECVAM) gestärkt und Anreize dafür geschaffen werden, Methoden, die mit Tierversuchen einhergehen, durch Alternativmethoden zu ersetzen, sofern das ECVAM die wissenschaftliche Validität bestätigt.


w