Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "edps reeds eerder meermaals heeft " (Nederlands → Duits) :

Zoals het Hof reeds meermaals heeft geoordeeld (zie de arresten nrs. 115/2002, 102/2004, 124/2004 en 64/2008), is dat afwijkende stelsel in beginsel verantwoord, en kan om die reden worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking met het gemeenrechtelijke stelsel verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbeho ...[+++]

Wie der Gerichtshof bereits mehrmals geurteilt hat (siehe die Entscheide Nrn. 115/2002, 102/2004, 124/2004 und 64/2008), ist diese abweichende Regelung grundsätzlich gerechtfertigt und ist es aus diesem Grund akzeptabel, dass bei einem eingehenderen Vergleich mit der gemeinrechtlichen Regelung Behandlungsunterschiede mal in dem einen Sinn, mal in dem anderen Sinn deutlich werden, vorausgesetzt, jede der betreffenden Vorschriften muss mit der Logik des Systems, zu dem die Regel gehört, übereinstimmen.


Ik heb dan ook nog een andere vraag, naast de schriftelijke vragen die de Commissie reeds eerder ontvangen heeft, en wel als volgt: heeft de Commissie al eens overwogen om speciale havengebieden aan te wijzen voor het uitladen van gevaarlijk afval in geselecteerde havens?

Ich möchte daher den schriftlichen Anfragen, die die Kommission bereits erhalten hat, eine weitere Anfrage hinzufügen, und zwar: Hat die Kommission in Erwägung gezogen, für die Entladung von gefährlichen Abfällen spezielle Hafenbereiche in ausgewählten Häfen zu benutzen?


Het Hof heeft reeds meermaals de grondwettigheid onderzocht van de termijn van één jaar waarin artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek voorziet.

Der Gerichtshof hat mehrmals die Verfassungsmäßigkeit der in Artikel 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches vorgesehenen einjährigen Frist geprüft.


Deze situatie is niet nieuw voor de Commissie, aangezien ze reeds eerder 'ondersteuning' heeft verleend aan vergelijkbare gesprekken tussen Frankrijk en de Verenigde Staten.

Diese Situation ist der Europäischen Kommission nicht unbekannt, denn sie „unterstützte“ schon Gespräche Frankreichs mit den Vereinigten Staaten in einer ähnlichen Angelegenheit.


DG AGRI heeft reeds onderzoek gedaan naar de verschillende mogelijkheden tot herziening van de regeling voor schoolmelk en heeft de lidstaten reeds eerder verzocht voorstellen in te dienen, zowel ter verbetering van het stelsel als ter opname van andere producten in de regeling.

Die Generaldirektion Landwirtschaft hat die verschiedenen Möglichkeiten der Überarbeitung der Schulmilchregelung bereits überprüft und die Mitgliedstaaten aufgefordert, Vorschläge zur Verbesserung sowie zur Einbeziehung zusätzlicher Erzeugnisse in die Regelung zu unterbreiten.


Rekening houdend met het advies dat het Europees Parlement op 11 juli 2007 in eerste lezing heeft uitgebracht (11646/07) en op basis van eerdere beraadslagingen, heeft het Portugese voorzitterschap aan de voorbereidende Raadsinstanties een compromisvoorstel voorgelegd, dat meermaals is besproken.

Unter Berücksichtigung der Stellungnahme, die das Europäische Parlament am 11. Juli 2007 in erster Lesung abgegeben hat (Dok. 11646/07), und auf der Grundlage der bisherigen Beratungen hatte der portugiesische Vorsitz den Vorbereitungsgremien des Rates einen Kompromissvorschlag unterbreitet, der in verschiedenen Sitzungen geprüft worden war.


Ik zou wensen dat opnieuw gekeken wordt naar de vraag of het akkoord EU-Israël opgeschort moet worden, iets waar het Parlement reeds eerder mee heeft ingestemd, en verder dat we ernaar streven een interventiemacht te sturen om de Palestijnse bevolking doelmatig te beschermen en dat er eindelijk een omvangrijk initiatief wordt genomen voor een internationale conferentie om het hele proces weer echt vlot te trekken.

Ich befürworte die erneute Prüfung der Aussetzung des Assoziationsabkommens EU-Israel, der das Parlament bereits zugestimmt hat; außerdem müssen wir uns für die Entsendung einer Pufferstreitmacht einsetzen, die die palästinensische Bevölkerung effektiv schützt, und wir müssen endlich eine breit angelegte Initiative zu Gunsten einer internationalen Konferenz starten, die wirklich den gesamten Prozess wieder in Gang bringt.


Het is echter de derde keer dat de Raad dergelijke aanbevelingen doet, aangezien hij reeds twee keer heeft moeten vaststellen dat Hongarije de eerdere aanbevelingen van de Raad van juli 2004 en maart 2005 niet heeft nageleefd.

Allerdings spricht der Rat solche Empfehlungen bereits zum dritten Mal aus, denn er musste bereits zweimal feststellen, dass Ungarn seinen früheren Empfehlungen vom Juli 2004 und vom März 2005 nicht nachgekommen war.


Zoals ik reeds eerder opmerkte, heeft de Europese Unie zich buitengewoon bezorgd betoond over de verdere verslechtering van de situatie in Zimbabwe.

Wie bereits erwähnt, zeigt sich die Europäische Union nach wie vor zutiefst besorgt angesichts der seitdem eingetretenen Verschlechterung der Lage in Simbabwe.


De Raad heeft adviezen aangenomen over de stabiliteits- en convergentieprogramma's die een tweede groep lidstaten voor dit jaar heeft opgesteld (die van andere lidstaten waren reeds eerder in januari en februari goedgekeurd), en tot Hongarije een nieuwe aanbeveling gericht om het buitensporige tekort te beëindigen.

Er nahm Stellungnahmen zu den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen einer dritten Gruppe von Mitgliedstaaten für dieses Jahr an (andere waren zuvor im Januar und im Februar angenommen worden), und befasste sich mit einer neuen Empfehlung, die darauf abstellt, das übermäßige öffentliche Defizit in Ungarn zu beenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'edps reeds eerder meermaals heeft' ->

Date index: 2021-05-16
w