Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Atypische arbeid
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Docent maatschappelijk werk hoger onderwijs
Docent sociaal werk hoger onderwijs
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geweld op het werk
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Intimidatie op het werk
Lector maatschappelijk werk
Lector sociaal werk
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Onregelmatig werk
Pesten op het werk
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Toename van het werk
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Werk
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren

Vertaling van "eenmaal in werking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


docent maatschappelijk werk hoger onderwijs | lector sociaal werk | docent sociaal werk hoger onderwijs | lector maatschappelijk werk

Universitätslehrerin für Soziale Arbeit | UniversitätsprofessorIn für Sozialarbeit | Dozent/in für Sozialarbeit | Hochschullehrkraft für Sozialarbeit


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

Arbeit der Beschäftigten in der Kundendienstwerkstatt organisieren


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

als Streetworker tätig sein


pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]


atypische arbeid [ onregelmatig werk ]

atypische Beschäftigung


Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, toegevoegd aan de Minister van Werk en Pensioenen

Staatssekretär für die Arbeitsorganisation und das Wohlbefinden auf der Arbeit, dem Minister der Beschäftigung und der Pensionen beigeordnet


zitting van de Raad in een formatie die eenmaal per halfjaar bijeenkomt

die Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen, in denen er einmal je Halbjahr zusammentritt




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom stelt de rapporteur voor een toetsingsclausule op te nemen, om de Commissie te verplichten de impact van de verordening te bekijken, als deze eenmaal in werking is getreden en een aantal jaren is toegepast, en haar naar behoefte aan te passen.

Aus diesem Grund schlägt der Berichterstatter die Aufnahme einer Überprüfungsklausel vor, sodass die Kommission einige wenige Jahre nach dem Inkrafttreten der Verordnung ihre Auswirkungen beurteilen und eine entsprechende Überprüfung vornehmen muss.


aan te dringen op een bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland, en er daarbij op te wijzen dat de mogelijkheid van een overeenkomst tussen de EU en de douane-unie onder leiding van Rusland alleen op de lange termijn kan worden overwogen, wanneer de bilaterale overeenkomst eenmaal in werking is getreden;

auf einem bilateralen Abkommen zwischen der EU und Russland zu bestehen, jedoch gleichzeitig klarzustellen, dass die Möglichkeit eines Abkommens zwischen der EU und der von Russland angeführten Zollunion nur langfristig ins Auge gefasst werden kann, nachdem das bilaterale Abkommen in Kraft getreten ist;


(ae) aan te dringen op een bilaterale overeenkomst tussen de EU en Rusland, en er daarbij op te wijzen dat de mogelijkheid van een overeenkomst tussen de EU en de douane-unie onder leiding van Rusland alleen op de lange termijn kan worden overwogen, wanneer de bilaterale overeenkomst eenmaal in werking is getreden;

(ae) auf einem bilateralen Abkommen zwischen der EU und Russland zu bestehen, jedoch gleichzeitig klarzustellen, dass die Möglichkeit eines Abkommens zwischen der EU und der von Russland angeführten Zollunion nur langfristig ins Auge gefasst werden kann, nachdem das bilaterale Abkommen in Kraft getreten ist;


Ik kan hier al zeggen dat dit verslag, voor de vergadering van volgende week, als handleiding zal worden gebruikt voor de overwegingen van de Hoge Vertegenwoordiger zodat hij of zij, wanneer het Verdrag eenmaal in werking is getreden, erg snel een formeel voorstel kan voorleggen over de werking van de Europese dienst voor extern optreden.

Ich kann bereits für die Sitzung nächste Woche sagen, dass dieser Bericht die Überlegungen des Hohen Vertreters leiten wird, sodass er bzw. sie nach Inkrafttreten des Vertrages schnell in der Lage sein wird, einen formellen Antrag zu stellen, wie der Europäische Auswärtige Dienst funktionieren soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hopen ook dat de lidstaten die op dit gebied functionerende wetgeving hebben, in de voortdurende onderhandelingen met het Parlement samen kunnen werken om ervoor te zorgen dat de richtlijn voor hen geen onnodige verdubbeling van administratief werk met zich meebrengt wanneer ze eenmaal in werking is getreden.

Wir hoffen, dass die Mitgliedstaaten, in denen es Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet haben, zusammen mit dem Parlament in den laufenden Verhandlungen darauf hinwirken können, dass die Richtlinie nach ihrem Inkrafttreten für sie keine unnötige Doppelarbeit bedeutet.


Juist omdat oorzaken van ongelukken zo talrijk zijn, is de Europese Commissie van oordeel dat het van wezenlijk belang is wereldwijd te beschikken over sociale minimumnormen in een tot nu toe ontbrekend, coherent kader, en dat een positief effect zichtbaar zal zijn wanneer het verdrag eenmaal in werking is getreden.

Nach Ansicht der Kommission sind angesichts der vielfältigen Unfallursachen weltweite Mindestsozialnormen in einem kohärenten Rahmen, den es bisher nicht gegeben hat, unerlässlich, und wird sich mit dem Inkrafttreten des Übereinkommens eine positive Wirkung auf die Seeverkehrssicherheit bemerkbar machen.


Aangezien zijn associatieovereenkomst in september 2005 in werking is getreden, kan ook met Algerije een protocol worden vastgesteld, dat ook de raadpleging van memoranda van overeenstemming mogelijk maakt eenmaal met dat partnerland een ENB-actieplan is overeengekomen.

Da das Assoziierungsabkommen mit Algerien im September 2005 in Kraft getreten ist, könnte ein Protokoll, das nach Vereinbarung eines ENP-Aktionsplans mit diesem Partner Konsultationen und Absichtserklärungen ermöglicht, auch mit diesem Land erstellt werden.


Gelet op het belang van dergelijke apparatuur voor de veiligheid op zee en in aansluiting op het werk dat parallel hiermee op dit punt binnen de IMO wordt verzet, zou deze apparatuur na een periode van uiterlijk 5 jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn verplicht moeten worden op vrachtschepen die vóór 1 juli 2002 zijn gebouwd en die havens van de Gemeenschap aandoen; wanneer de apparatuur eenmaal verplicht is, moet het ont ...[+++]

Da diese Ausrüstungen für die Sicherheit des Seeverkehrs von großer Bedeutung sind, sollten sie - parallel zu den Bemühungen in dieser Frage im Rahmen der IMO - nach einem Zeitraum von höchstens 5 Jahren ab Inkrafttreten dieser Richtlinie für vor dem 1. Juli 2002 gebaute Frachtschiffe, die Gemeinschaftshäfen anlaufen, schrittweise verbindlich vorgeschrieben werden; sobald dies geschehen ist, sollte das Fehlen oder der Ausfall dieser Ausrüstungen ein Festhalten des Schiffes rechtfertigen.


Eenmaal aan het werk moeten jongeren hun kwalificaties en bekwaamheden voortdurend verbeteren om zich aan de veranderende arbeidspatronen aan te passen.

Haben sie einmal einen Arbeitsplatz gefunden, müssen die jungen Menschen ihre Qualifikationen und ihre Fähigkeiten stetig erhöhen, um sich den veränderten Bedingungen im Berufsleben anzupassen.


1. De gespecialiseerde dienst van iedere Lid-Staat verstrekt ten minste éénmaal per maand aan de gespecialiseerde diensten van de andere Lid-Staten en aan het Europees Coördinatiebureau een opgave, per beroep en per streek: a) van de aanbiedingen van werk waaraan niet is of naar verwachting niet kan worden voldaan door arbeidskrachten die tot de nationale arbeidsmarkt behoren;

(1) Die Besondere Dienststelle jedes Mitgliedstaats übermittelt den Besonderen Dienststellen der anderen Mitgliedstaaten sowie dem Europäischen Koordinierungsbüro wenigstens einmal im Monat eine nach Berufen und Gebieten aufgegliederte Zusammenstellung a) der Stellenangebote, die nicht durch die Arbeitskräfte des inländischen Arbeitsmarktes befriedigt werden konnten oder voraussichtlich nicht befriedigt werden können;


w