Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stabex
Stabilisatie van de exportopbrengsten
Systeem voor de stabilisatie van de exportopbrengsten
Transfers uit hoofde van Stabex
Uitbreiding
Uitbreiding van Stabex
Uitbreiding van de EEG-goedkeuring
Uitbreiding van de EEG-goedkeuring voor onderdelen
Uitbreiding van de EEG-onderdeelgoedkeuring
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Uitbreiding van de frequentiebandbreedten
Uitbreiding van een internationale organisatie
Verslag-Natali

Traduction de «eenmaking en uitbreiding » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitbreiding van de EEG-goedkeuring | uitbreiding van de EEG-goedkeuring voor onderdelen | uitbreiding van de EEG-onderdeelgoedkeuring

Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung


uitbreiding van de EEG-goedkeuring voor onderdelen(2) | uitbreiding van de EEG-goedkeuring(1) | uitbreiding van de EEG-onderdeelgoedkeuring(3)

Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung


Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht

Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente


uitbreiding van een internationale organisatie

Erweiterung einer internationalen Organisation


uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]


uitbreiding | uitbreiding van een vergunning voor het in de handel brengen

Erweiterung der Arzneimittelreihe | Erweiterung der Produktreihe


uitbreiding van de internationale bevoegdheid door wilskeuze

willentliche Ausdehnung der internationalen Zuständigkeit




uitbreiding van de frequentiebandbreedten

Erweiterung der Frequenzbänder


Stabex [ stabilisatie van de exportopbrengsten | Systeem voor de stabilisatie van de exportopbrengsten | transfers uit hoofde van Stabex | uitbreiding van Stabex ]

Stabex [ Stabex-Transfer | System zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. constateert de vooruitgang bij de hervorming van het rechtsstelsel, zoals blijkt uit de goedkeuring van aanzienlijke wijzigingen in strafrechtelijke procedures en andere belangrijke wetgeving, de uitbreiding van de personele middelen en de vermindering van de gerechtelijke achterstand; wijst echter op de noodzaak om de aansprakelijkheid en doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en het openbaar ministerie, alsook hun onafhankelijkheid van politieke inmenging te verzekeren; onderstreept de noodzaak van een volledige implementatie van de gedragscode; pleit voor een dringende wijziging in het systeem voor de benoeming van rech ...[+++]

11. nimmt zur Kenntnis, dass bei der Reform der Justiz Fortschritte erzielt wurden, die sich darin äußern, dass wichtige Änderungen in der Strafprozessordnung und bei anderen wichtigen Rechtsvorschriften vorgenommen, die verfügbaren Humanressourcen aufgestockt wurden und der Überhang bei den anhängigen Rechtssachen abgebaut wurde; hält es jedoch für unbedingt notwendig, die Rechenschaftspflicht und Effizienz der Gerichte und Staatsanwälte und ihre Unabhängigkeit vor politischer Einflussnahme zu gewährleisten; hält es für unabdingbar, dass der Ethik-Kodex vollständig umgesetzt wird; fordert nachdrücklich, dass das System zur Ernennung ...[+++]


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie . - (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn antwoord luidt definitief ja: de uitvoering van het SIS II-project is een absolute voorwaarde voor de eenmaking en uitbreiding van de Schengen-ruimte.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Meine Antwort lautet definitiv Ja: Die Umsetzung des SIS-II-Projekts gehört zu den unabdingbaren Voraussetzungen für die Vereinigung und Erweiterung des Schengenraums.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn antwoord luidt definitief ja: de uitvoering van het SIS II-project is een absolute voorwaarde voor de eenmaking en uitbreiding van de Schengen-ruimte.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Meine Antwort lautet definitiv Ja: Die Umsetzung des SIS-II-Projekts gehört zu den unabdingbaren Voraussetzungen für die Vereinigung und Erweiterung des Schengenraums.


Volkomen terecht is reeds gezegd dat de Raad uit puur egoïsme snel heeft besloten om tot 2019 alle huidige lidstaten aan bod te laten komen, wel wetende dat er een eenmaking, een uitbreiding op stapel stond.

Es ist ja völlig zu Recht gesagt worden, dass der Rat in vollendetem Egoismus noch schnell beschlossen hat, sich mit allen gegenwärtigen Mitgliedsländern bis zum Jahre 2019 selber zu bedienen, wohl wissend, dass wir es mit der Vereinigung, mit der Erweiterung zu tun haben werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om ervoor te zorgen dat de uitbreiding geen schade toebrengt aan de economische en sociale structuur die is opgebouwd gedurende de eerste veertig jaar van de Europese eenmaking, heeft de EU tijdens de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten het belang benadrukt van:

Um sicherzustellen, dass die Erweiterung nicht zu Lasten der ökonomischen und sozialen Ordnung geht, die in den ersten vierzig Jahren der europäischen Integration aufgebaut wurde, hob die EU bei den Verhandlungen mit den Kandidatenländern die Bedeutung folgender Punkte hervor:


14. acht het nodig een nauwer contact tot stand te brengen tussen enerzijds het Parlement en de andere instellingen en anderzijds de burgers in de lidstaten en kandidaat-lidstaten, via een geïntensiveerd voorlichtingsbeleid over de Europese eenmaking en uitbreiding; benadrukt dat de nodige maatregelen moeten worden genomen om de verkozen vertegenwoordigers en de opiniemakers uit de kandidaat-lidstaten in staat te stellen zich met de werkzaamheden van het Parlement vertrouwd te maken; ook moet een regeling worden getroffen om de indiening van verzoekschriften in de moedertaal mogelijk te maken zodra de kandidaat-lidstaten tot de Unie zi ...[+++]

14. erachtet es als unumgänglich, durch eine bessere Informationspolitik über die europäische Integration und die Erweiterung engere Kontakte zwischen dem Parlament und den anderen Institutionen einerseits und den Bürgern in den Mitgliedstaaten und Beitrittsländern andererseits herzustellen; betont, dass die notwendigen Maßnahmen getroffen werden sollten, um es den gewählten Vertretern und Meinungsmultiplikatoren aus den Beitrittsländern zu ermöglichen, sich mit den Arbeiten des Parlaments vertraut zu machen; ist der Auffassung, dass auch die Möglichkeit gegeben sein muss, dass unmittelbar nach dem Betritt der Bewerberländer zur Union ...[+++]


11. DOET EEN BEROEP OP de lidstaten en de Commissie om rekening te houden met deze overwegingen, en cultuur te beschouwen als een wezenlijke factor bij de eenmaking van Europa, in het bijzonder met het oog op de uitbreiding van de Europese Unie.

APPELLIERT an die Mitgliedstaaten und an die Kommission, diese Erwägungen zu berücksichtigen und die Kultur als einen wesentlichen Bestandteil der europäischen Integration, insbesondere im Hinblick auf die Erweiterung der Europäischen Union, zu betrachten".


Alleen door volgehouden structurele en sociale hervormingen kan de verwachting van duurzame groei, dalende werkloosheid en meer sociale samenhang werkelijkheid worden, en kan Europa zich voorbereiden op een geslaagde eenmaking door de uitbreiding.

Nur wenn man den strukturellen und sozialen Wandel konsequent weiterführt, können nachhaltiges Wachstum, der Rückgang der Arbeitslosigkeit und ein stärkerer sozialer Zusammenhalt zur Realität werden und damit die Voraussetzungen schaffen für eine erfolgreiche Einigung Europas durch die Erweiterung.


1. Op het moment dat de Europese Unie haar eenheidsmunt invoert, de uitbreiding onomkeerbaar wordt en een belangrijk debat over de toekomst van de Unie wordt aangegaan, heeft de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 14 en 15 december 2001 te Laken nieuwe impulsen gegeven om de dynamiek van de eenmaking te versterken.

1. In einem Moment, in dem die Europäische Union ihre einheitliche Währung einführt, ihre Erweiterung Gewissheit wird und sie in eine maßgebliche Debatte über ihre Zukunft eintritt, hat der Europäische Rat am 14. und 15. Dezember 2001 in Laeken neue Impulse zur Verstärkung der Integrationsdynamik gegeben.


Aangezien laatstgenoemd verdrag uitsluitend verbintenissen uit overeenkomst bestrijkt, vormt Rome II de vanzelfsprekende verdere uitbreiding van de eenmaking van de voorschriften van het internationaal privaatrecht.

Da letzteres nur vertragliche Schuldverhältnisse betrifft, stellt "Rom II" die natürliche Weiterführung der Vereinheitlichung betreffend die Regelungen des internationalen Privatrechts dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenmaking en uitbreiding' ->

Date index: 2023-07-26
w