Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eens gedane beloften dienen evenwel gestand » (Néerlandais → Allemand) :

Eens gedane beloften dienen evenwel gestand te worden gedaan, en dat geldt dus ook voor de belofte in het protocol betreffende de voorwaarden voor de toetreding van Bulgarije tot de Europese Unie, het document waarin de Unie zich verplicht tot financiering van de ontmanteling van de centrale in Kozloduy.

Versprechen müssen jedoch eingehalten werden, so auch im Fall des Protokolls über die EU-Beitrittsbedingungen für Bulgarien, darunter die Verpflichtung der EU, die Stilllegung von Kosloduj zu finanzieren.


19. beschouwt de ontwikkeling van een vereenvoudigd, uniform en samenhangend online btw-systeem als een prioriteit om de nalevingskosten te verminderen voor kleine en innovatieve ondernemingen die actief zijn binnen geheel Europa; dringt er verder op aan dat het beginsel van fiscale neutraliteit ten volle wordt nageleefd, ongeacht het feit of de vorm fysiek of digitaal is; verzoekt de Commissie overeenkomstig de gedane beloften dringend een voorstel in te dienen waardoor de lidstaten de btw-tarieven voor de ...[+++]

19. ist der Ansicht, dass die Entwicklung eines einheitlichen und konsistenten Online-MwSt.-Systems vorrangig ist, wenn die Compliance-Kosten für EU-weit tätige kleine und innovative Unternehmen gesenkt werden sollen; fordert ferner, dass der Grundsatz der Steuerneutralität uneingeschränkt und unabhängig von der Form – egal ob physisch oder digital – gewahrt wird; fordert die Kommission auf, gemäß ihren Zusagen und so rasch wie möglich einen Vorschlag vorzulegen, der es den Mitgliedstaaten ermöglicht, die MwSt.-Sätze für Presseerzeugnisse, digitale Veröffentlichungen, Büche ...[+++]


J. overwegende dat de totale vraag naar humanitaire hulp in 2015 is opgelopen tot het hoogste bedrag in de geschiedenis van de VN, namelijk bijna 19 miljard EUR; overwegende dat er, ondanks recordbijdragen van donoren, slechts financiering was voor een kwart van de wereldwijde vraag, en dat de EU moeite had om de wereldwijde vraag naar humanitaire hulp en de door DG ECHO gesteunde operaties te financieren; overwegende dat daardoor een nog grotere behoefte is aan wereldwijd gecoördineerde, tijdige, voorspelbare en flexibele financiering die aan verschillende contexten aangepast is en die geschraagd wordt door een nieuwe publiek-private samenwerking voor innovatieve paraatheid en steunverleningsmethoden; overwegende dat de EU moeite had o ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der konsolidierte Hilfsappell 2015 mit fast 19 Milliarden EUR seinen höchsten Stand in der Geschichte der Vereinten Nationen erreicht hat; in der Erwägung, dass trotz Beiträge der Geber in noch nie dagewesener Höhe nur Mittel in Höhe eines Viertels des weltweiten Hilfsappells bereitgestellt wurden und die EU Schwierigkeiten hatte, ausreichend Mittel für weltweite humanitäre Appelle und von der GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz unterstützte Einsätze bereitzustellen; in der Erwäg ...[+++]


J. overwegende dat de totale vraag naar humanitaire hulp in 2015 is opgelopen tot het hoogste bedrag in de geschiedenis van de VN, namelijk bijna 19 miljard EUR; overwegende dat er, ondanks recordbijdragen van donoren, slechts financiering was voor een kwart van de wereldwijde vraag, en dat de EU moeite had om de wereldwijde vraag naar humanitaire hulp en de door DG ECHO gesteunde operaties te financieren; overwegende dat daardoor een nog grotere behoefte is aan wereldwijd gecoördineerde, tijdige, voorspelbare en flexibele financiering die aan verschillende contexten aangepast is en die geschraagd wordt door een nieuwe publiek-private samenwerking voor innovatieve paraatheid en steunverleningsmethoden; overwegende dat de EU moeite had om ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der konsolidierte Hilfsappell 2015 mit fast 19 Milliarden EUR seinen höchsten Stand in der Geschichte der Vereinten Nationen erreicht hat; in der Erwägung, dass trotz Beiträge der Geber in noch nie dagewesener Höhe nur Mittel in Höhe eines Viertels des weltweiten Hilfsappells bereitgestellt wurden und die EU Schwierigkeiten hatte, ausreichend Mittel für weltweite humanitäre Appelle und von der GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz unterstützte Einsätze bereitzustellen; in der Erwägu ...[+++]


Het tweede principe is, wat de uitbreiding betreft, dat gedane beloften gestand moeten worden gedaan.

Das zweite Prinzip ist, was die Erweiterung betrifft, die Einhaltung des gegebenen Wortes.


Met het vandaag goedgekeurde voorstel wordt de door de heer Prodi in zijn toespraak van 18 november 2003 in het Europees Parlement gedane toezegging om snel een wetgevingsinitiatief ter versterking van het regelgevingskader van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) in te dienen, gestand gedaan.

Mit ihrem heute angenommenen Verordnungsentwurf kommt die Kommission der von Präsident Prodi am 18. November 2003 vor dem Europäischen Parlament gemachten Ankündigung nach, alsbald einen Legislativentwurf zur Stärkung des geltenden Rechtsrahmens für die Tätigkeit des Europäischen Amts für Betrugsbekämpfung (OLAF) vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eens gedane beloften dienen evenwel gestand' ->

Date index: 2022-12-01
w