Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eens iets compleet anders zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat zijn Europese collega’s, dus de overige staatshoofden en regeringsleiders, er rekening mee dienen te houden dat de woorden die zij daar straks in Lissabon uit zijn mond optekenen wel eens iets compleet anders zouden kunnen betekenen dan ze denken.

Meiner Meinung nach sollten seine europäischen Kollegen, führende europäische Politiker wie er, sehr auf das achten, was er in Lissabon sagt, denn er könnte etwas völlig Anderes meinen.


Dit zijn mogelijk zeer legitieme en geldige doelen, maar laten we deze dan ook als zodanig bespreken en het verder niet meer hebben over de preventie van terroristische aanvallen, want dat is iets compleet anders.

Es kann sehr legitime und berechtigte Zwecke geben; aber lassen Sie uns diese beim Namen nennen und nicht über die Verhütung von Terroranschlägen sprechen, weil dies etwas komplett anderes ist.


Dit zijn mogelijk zeer legitieme en geldige doelen, maar laten we deze dan ook als zodanig bespreken en het verder niet meer hebben over de preventie van terroristische aanvallen, want dat is iets compleet anders.

Es kann sehr legitime und berechtigte Zwecke geben; aber lassen Sie uns diese beim Namen nennen und nicht über die Verhütung von Terroranschlägen sprechen, weil dies etwas komplett anderes ist.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, wat er tot nu toe is gedaan is duidelijk niet genoeg, want anders zouden wij vanavond wel iets anders aan het bespreken zijn.

– (BG) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, was bisher getan wurde, ist anscheinend nicht genug, da wir am ansonsten am heutigen Abend etwas anderes erörtert hätten.


Bij de ontwikkeling van niet-waarneembare inputs mag een entiteit beginnen met haar eigen gegevens, maar moet ze deze gegevens aanpassen als redelijkerwijs beschikbare informatie aangeeft dat andere marktdeelnemers andere gegevens zouden gebruiken of als er iets bijzonders is met de entiteit waarvan andere marktdeelnemers geen weet kunnen hebben (bijvoorbeeld een entite ...[+++]

Bei der Entwicklung nicht beobachtbarer Inputfaktoren kann ein Unternehmen seine eigenen Daten zugrunde legen, muss diese aber anpassen, wenn bei vertretbarem Aufwand verfügbare Informationen darauf hindeuten, dass andere Marktteilnehmer andere Daten verwenden würden, oder wenn das Unternehmen eine Besonderheit besitzt, die anderen Marktteilnehmern nicht zur Verfügung steht (z.B. eine unternehmensspezifische Synergie).


Wij moeten iets ondernemen voordat de gebruikers van e-mail en SMS het internet en de mobiele diensten laten vallen of er minder gebruik van maken dan zij anders zouden doen”.

Wir müssen handeln, ehe die Nutzer von elektronischen Post- und SMS-Diensten das Internet oder Mobilfunkdienste aufgeben oder davor zurückschrecken, sie in dem Umfang einzusetzen, wie sie es anderenfalls tun würden".


- nam nota van de voortgezette samenwerking in het kader van EU-programma's zoals de tweede fase van LEONARDO en CULTUUR 2000, en wees opnieuw €- in het licht van de moeilijkheden op andere terreinen, zoals de start van de tweede fase van SOCRATES €- op de noodzaak, waar nodig, van pragmatische oplossingen teneinde de continuïteit van de deelname veilig te stellen; tegelijkertijd wees de EER-Raad op het belang van een tijdige vaststelling van de rechtsgrondslag voor de deelname aan deze programma's, ...[+++]

nahm Kenntnis von der kontinuierlichen Zusammenarbeit im Rahmen von EU-Programmen wie zum Beispiel bei der zweiten Phase von LEONARDO und KULTUR 2000 und bekräftigte im Lichte der Probleme in anderen Bereichen wie beispielsweise bei der Einleitung der zweiten Phase von SOKRATES, daß nach pragmatischen Lösungen zu suchen ist, damit soweit erforderlich die kontinuierliche Teilnahme sichergestellt wird; der EWR-Rat erinnerte zugleich daran, daß die Rechtsgrundlage für die Teilnahme an diesen Programmen rechtzeitig festgelegt werden muß, was beide Seit ...[+++]


Bonino om een snelle oplossing voor de EU verzocht nadat zij hoge migratiewaarden voor ftalaten in sommige kinderverzorgingsartikelen hadden geconstateerd en bepaalde producten uit de handel hadden genomen. Andere lidstaten hadden aangekondigd dat zij zelf iets zouden ondernemen als de Commissie niet met een oplossing voor de hele Gemeenschap zou komen.

Im März und im April 1998 hatten die dänischen und die spanischen Behörden Frau Bonino um eine schnelle Lösung auf Gemeinschaftsebene gebeten, nachdem sie hohe Phtalatfreisetzungswerte in bestimmten Spielzeug- und Babyartikeln festgestellt und die betreffenden Produkte vom Markt genommen hatten.


Wat een getuigenverklaring van een ambtenaar of ander personeelslid van de Europese instellingen overeenkomstig instructies van zijn instelling betreft, bestaat het risico dat de formulering van de desbetreffende bepaling de autoriteit van de communautaire instellingen ondermijnt, doordat de indruk wordt gewekt dat deze iets te verbergen zouden kunnen hebben en het feit uit het oog wordt verloren dat zij ten dienste staan of moeten staan van de burgers.

Im Hinblick auf Zeugenaussagen, die von Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Institutionen gemäß Anweisung ihrer Dienststellen gemacht werden, droht der Wortlaut der entsprechenden Bestimmung die Autorität der Gemeinschaftsinstitutionen zu unterminieren, indem nämlich der Eindruck erweckt wird, sie könnten etwas zu verbergen haben, und indem dabei die Tatsache außer Acht gelassen wird, dass sie im Dienste der Bürger stehen oder stehen sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eens iets compleet anders zouden' ->

Date index: 2023-06-27
w