Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terughoudend visumbeleid

Traduction de «eens terughoudend zouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds de omzetting van de richtlijn in nationaal recht zijn afnemers in bepaalde lidstaten terughoudend om frauduleuze handelaren aan te melden bij deze databanken, omdat zij vrezen dat deze meldingen in strijd zouden zijn met hun nationale wetgevingen inzake gegevensbescherming.

Seit der Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht zögern die Händlerbanken in einigen Mitgliedstaaten nun, in diesen Datenbanken auf betrügerische Händler hinzuweisen, weil sie befürchten, dass solche Meldungen gegen die Datenschutzgesetze ihrer Länder verstoßen könnten.


In het verleden zijn het Europees Parlement en de Raad soms terughoudend geweest om in te stemmen met maatregelen die de administratieve lasten zouden beperken.

In der Vergangenheit haben das Europäische Parlament und der Rat mitunter gezögert, Maßnahmen zuzustimmen, die den Verwaltungsaufwand verringert hätten.


Q. er twijfel blijft bestaan over de bereidheid van het Tsjechische parlement om het nieuwe protocol, dat gericht is op het op de Tsjechische Republiek van toepassing verklaren van protocol nr. 30, te ratificeren; overwegende dat, indien de Europese Raad besluit de voorgestelde wijziging te bespreken, andere lidstaten wel eens terughoudend zouden kunnen staan ten opzichte van het starten van hun eigen ratificatieprocedures zolang de Tsjechische Republiek haar eigen ratificatieproces niet heeft afgerond;

Q. Es bestehen weiterhin Zweifel an der Bereitschaft des tschechischen Parlaments, die Ratifizierung des neuen Protokolls abzuschließen, welches darauf abzielt, die Anwendung von Protokoll Nr. 30 auf die Tschechische Republik zu erweitern; sollte der Europäische Rat den Beschluss fassen, die vorgeschlagene Änderung zu prüfen, könnten weitere Mitgliedstaaten wünschen, ihre Ratifizierungsverfahren erst einzuleiten, wenn die Tschechische Republik ihr Ratifizierungsverfahren abgeschlossen hat.


38. beveelt aan met spoed een grensoverschrijdend agentschap onder auspiciën van de Verenigde Naties op te richten, dat zich uitdrukkelijk richt op het delen van beschikbare gegevens, de aanpak van het probleem en de oorzaken van grensoverschrijdende watergerelateerde rampen en op het voorstellen van passende aanpassings- en bestrijdingsmaatregelen; benadrukt dat cruciale onderhandelingen over de bestrijding en beperking van overstromingen tussen landen die met elkaar in conflict zijn, zonder een dergelijke arbitrerende instantie, wel eens op niets zouden kunnen uitlopen; onderstreept dat glets ...[+++]

38. regt die dringende Einsetzung einer grenzüberschreitenden Agentur unter der Federführung der Vereinten Nationen mit dem ausdrücklichen Ziel an, verfügbare Daten auszutauschen, sich mit den Problemen und den Ursachen von grenzüberschreitenden mit Wasser zusammenhängenden Katastrophen zu befassen und angemessene Anpassungs- und Eindämmungsmaßnahmen vorzuschlagen; betont, dass sich ohne eine solche entscheidende Agentur an der Spitze die schwierigen Verhandlungen über die Prävention von Überschwemmungen und die Linderung ihrer Folgen möglicherweise als ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. beveelt aan met spoed een grensoverschrijdend agentschap onder auspiciën van de Verenigde Naties op te richten, dat zich uitdrukkelijk richt op het delen van beschikbare gegevens, de aanpak van het probleem en de oorzaken van grensoverschrijdende watergerelateerde rampen en op het voorstellen van passende aanpassings- en bestrijdingsmaatregelen; benadrukt dat cruciale onderhandelingen over de bestrijding en beperking van overstromingen tussen landen die met elkaar in conflict zijn, zonder een dergelijke arbitrerende instantie, wel eens op niets zouden kunnen uitlopen; onderstreept dat glets ...[+++]

38. regt die dringende Einsetzung einer grenzüberschreitenden Agentur unter der Federführung der Vereinten Nationen mit dem ausdrücklichen Ziel an, verfügbare Daten auszutauschen, sich mit den Problemen und den Ursachen von grenzüberschreitenden mit Wasser zusammenhängenden Katastrophen zu befassen und angemessene Anpassungs- und Eindämmungsmaßnahmen vorzuschlagen; betont, dass sich ohne eine solche entscheidende Agentur an der Spitze die schwierigen Verhandlungen über die Prävention von Überschwemmungen und die Linderung ihrer Folgen möglicherweise als ...[+++]


38. beveelt aan met spoed een grensoverschrijdend agentschap onder auspiciën van de Verenigde Naties op te richten, dat zich uitdrukkelijk richt op het delen van beschikbare gegevens, de aanpak van het probleem en de oorzaken van grensoverschrijdende watergerelateerde rampen en op het voorstellen van passende aanpassings- en bestrijdingsmaatregelen; benadrukt dat cruciale onderhandelingen over de bestrijding en beperking van overstromingen tussen landen die met elkaar in conflict zijn, zonder een dergelijke arbitrerende instantie, wel eens op niets zouden kunnen uitlopen; onderstreept dat glets ...[+++]

38. regt die dringende Einsetzung einer grenzüberschreitenden Agentur unter der Federführung der Vereinten Nationen mit dem ausdrücklichen Ziel an, verfügbare Daten auszutauschen, sich mit den Problemen und den Ursachen von grenzüberschreitenden mit Wasser zusammenhängenden Katastrophen zu befassen und angemessene Anpassungs- und Eindämmungsmaßnahmen vorzuschlagen; betont, dass sich ohne eine solche entscheidende Agentur an der Spitze die schwierigen Verhandlungen über die Prävention von Überschwemmungen und die Linderung ihrer Folgen möglicherweise als ...[+++]


22. is bezorgd over berichten dat bedrijven uit de EU die in Letland actief zijn zich vijandig zouden opstellen tegenover vakbonden en terughoudend zouden zijn tegenover samenwerking met werkgeversorganisaties van Letland; verzoekt de Commissie de situatie grondig te onderzoeken;

22. ist besorgt hinsichtlich der Berichte, wonach sich in Lettland tätige Unternehmen aus der Europäischen Union gegenüber Gewerkschaften feindlich verhalten und der Zusammenarbeit mit den lettischen Arbeitgeberorganisationen zurückhaltend gegenüberstehen; fordert die Kommission auf, diese Situation gründlich zu untersuchen;


De volgende vier aanvullingen op het Groei- en werkgelegenheidsinitiatief zouden echter nuttig kunnen blijken: (i) een garantieregeling voor microleningen, waardoor commerciële banken en andere instellingen worden gestimuleerd op dit gebied meer activiteiten te ontplooien; (ii) garanties voor participaties bij investeringen in jonge bedrijven, waardoor het voor investeerders die zich anders terughoudend zouden hebben opgesteld, aantrekkelijker wordt om risicokapitaalfondsen te financieren; (iii) garanties ter ondersteuning van de fi ...[+++]

Die folgenden vier Erweiterungen der Initiative für Wachstum und Beschäftigung könnten sich jedoch als sinnvoll erweisen: i) Garantien für Kleinstkredite, da sie Geschäftsbanken und andere veranlassen könnten, auf diesem Gebiet aktiver zu werden, ii)


Zij roept alle betrokken partijen op zich terughoudend op te stellen en af te zien van alle maatregelen die de tenuitvoerlegging van deze verklaring zouden kunnen bemoeilijken.

Sie appelliert an alle betroffenen Parteien, Zurückhaltung zu üben und keine Maßnahmen zu ergreifen, die die Durchführung der Erklärung erschweren könnten.


Er werd hier en daar wat terughoudend gereageerd op de voorgestelde acties op het gebied van spectrum­beheer, zoals het opleggen van verplichte dekking of andere gebruikrechtsvoorwaarden, die aangepast zouden moeten zijn aan specifieke nationale omstandigheden.

Auf einige Vorbehalte stießen die vorgeschlagenen Maßnahmen im Bereich der Frequenzverwaltung, wie etwa die Auferlegung von Versorgungsverpflichtungen oder andere die Nutzungsrechte betreffende Bedingungen, bei denen die speziellen nationalen Gegebenheiten berücksichtigt werden sollten.




D'autres ont cherché : terughoudend visumbeleid     eens terughoudend zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eens terughoudend zouden' ->

Date index: 2023-08-18
w