Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Geïnformeerde toestemming
Informed consent
Instemming met overlevering
Ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming
Op informatie gebaseerde toestemming
Stilzwijgende toestemming
Toestemming
Toestemming met kennis van zaken
Toestemming tot overdracht
Toestemming van de Raad voor de Kinderbescherming
Toestemming van de Voogdijraad
Toestemming voor overlevering

Traduction de «eens toestemming kreeg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken

aufgeklärte Einwilligung | aufgeklärte Zustimmung | Einverständniserklärung | Einwilligung nach Aufklärung | Patienteneinwilligung | Patienteninformation und Einwilligungserklärung | Zustimmung des Vorantragstellers


adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

Patienten/Patientinnen nach Aufklärung zur Zustimmung raten


toestemming van de Raad voor de Kinderbescherming | toestemming van de Voogdijraad

Zustimmung der Vormundschaftsbehörde


instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering

Zustimmung zur Übergabe | Zustimmung zur Überstellung


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt






aan de rechter de toestemming aanvragen

beim Richter die Erlaubnis beantragen


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming

bei der Einwilligung nach Aufklärung helfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overwegende dat een correspondent van de BBC, Jonathan Head, in mei 2016 naar verluidt geen toestemming kreeg om verslag te doen van het bezoek van president Obama aan Vietnam en zijn accreditatie moest inleveren, zonder dat hiervoor een officiële reden werd opgegeven; overwegende dat Kim Quốc Hoa, voormalig hoofdredacteur van de krant Người Cao Tuổi, begin 2015 zijn perskaart moest inleveren en later op grond van artikel 258 van het wetboek van strafrecht vervolgd werd wegens misbruik van democr ...[+++]

in der Erwägung, dass es dem Korrespondenten der BBC Jonathan Head im Mai 2016 untersagt worden sein soll, über den Besuch von Präsident Obama in Vietnam zu berichten, und ihm angeblich ohne offizielle Begründung die Akkreditierung entzogen wurde; in der Erwägung, dass Kim Quốc Hoa, ehemaliger Chefredakteur der Zeitung Người Cao Tuổi, Anfang 2015 die Zulassung als Journalist entzogen wurde, nachdem die Zeitung mehrere Korruptionsfälle unter Beamten aufgedeckt hatte, und er später wegen Missbrauchs der demokratischen Freiheiten gemäß Artikel 258 des Strafgesetzbuches angeklagt wurde.


Als gevolg hiervan kreeg de Commissie toestemming met de VS te onderhandelen over een luchtverkeersovereenkomst die voor de EU als geheel van toepassing zou zijn.

In der Folge erhielt die Kommission die Genehmigung, ein Luftverkehrsabkommen mit den USA auszuhandeln, das für die gesamte EU gelten würde.


H. overwegende dat de vertegenwoordiger van de Raad van Europa in Bakoe niet werd toegelaten tot de eerste rechtszitting in februari 2013, en dat een groep ambassadeurs van de Raad van Europa die Azerbeidzjan onlangs bezocht geen toestemming kreeg om Ilgar Mammadov te ontmoeten;

H. in der Erwägung, dass der Vertreter des Europarats in Baku nicht zu der ersten Anhörung vor Gericht im Februar 2013 zugelassen wurde; in der Erwägung, dass es einer Gruppe von Botschaftern des Europarates, die kürzlich Aserbaidschan besuchten, nicht gestattet wurde, Herrn Mammadov zu treffen;


H. overwegende dat de vertegenwoordiger van de Raad van Europa in Bakoe niet werd toegelaten tot de eerste rechtszitting in februari 2013, en dat een groep ambassadeurs van de Raad van Europa die Azerbeidzjan onlangs bezocht geen toestemming kreeg om Ilgar Mammadov te ontmoeten;

H. in der Erwägung, dass der Vertreter des Europarats in Baku nicht zu der ersten Anhörung vor Gericht im Februar 2013 zugelassen wurde; in der Erwägung, dass es einer Gruppe von Botschaftern des Europarates, die kürzlich Aserbaidschan besuchten, nicht gestattet wurde, Herrn Mammadov zu treffen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik steun in dit verband het werk van commissaris Füle en de ondubbelzinnige woorden die hij vanmiddag over de vrijheid van meningsuiting heeft gesproken, met name omdat ik, samen met andere Europese vertegenwoordigers, vorige maand nog geen toestemming kreeg om als waarnemer op te treden in de rechtszaken tegen de Unie van Koerdische gemeenschappen (KCK) bij de rechtbank van Diyarbakir.

Ich unterstütze diesbezüglich besonders die Arbeit von Kommissar Füle und seine kompromisslosen Worte heute Nachmittag zur Freiheit der Meinungsäußerung, insbesondere deshalb, da ich zusammen mit anderen Europäischen Abgeordneten daran gehindert worden war, als Rechtsbeobachter bei den KCK-Fällen am Gericht von Diyarbakir zu fungieren.


In 1994 kreeg de stad Papenburg toestemming om baggerwerkzaamheden in de Ems uit te voeren.

Im Jahr 1994 wurde es der Stadt Papenburg gestattet, den Fluss auszubaggern.


Sinds het geval Promatech/Sulzer was er ook een andere gezamenlijke verwijzing met betrekking tot een overeenkomst waarbij "General Electric en Unison" betrokken was, welke door de Commissie in april onvoorwaardelijke toestemming kreeg.

Seit dem Fall Promatech/Sulzer gibt es einen weiteren Fall der gemeinsamen Vorlage eines Vorhabens, an dem General Electric und Unison beteiligt sind und der von der Kommission im April ohne Auflagen genehmigt worden ist.


D. overwegende dat een delegatie van de Turkse associatie voor de mensenrechten, die zich ter plaatse op de hoogte wilde stellen van de consequenties van de jongste bombardementen, hiervoor geen toestemming kreeg,

D. in der Erwägung, dass eine Delegation der Türkischen Vereinigung für Menschenrechte, die sich von den Folgen dieser jüngsten Bombardierungen ein Bild machen wollte, nicht die Genehmigung erhielt, sich an den Ort des Geschehens zu begeben,


B. overwegende dat een delegatie van de Turkse associatie voor de mensenrechten, die zich ter plaatse op de hoogte wilde stellen van de consequenties van de jongste bombardementen, hiervoor geen toestemming kreeg,

B. in der Erwägung, dass eine Delegation der Türkischen Vereinigung für Menschenrechte, die sich von den Folgen dieser jüngsten Bombardierungen ein Bild machen wollte, nicht die Genehmigung erhielt, sich an den Ort des Geschehens zu begeben,


Achtergronden Op grond van een op 20 januari 1994 goedgekeurde wet kreeg de regionale raad van het eiland toestemming om maatschappijen te subsidiëren die geregelde luchtdiensten aanboden voor het vervoer van passagiers, op voorwaarde dat daarbij vliegtuigen of helikopters werden gebruikt met een capaciteit van ten minste 9 en ten hoogste 50 passagiers.

Hintergrund Ein am 20. Januar 1994 verabschiedetes Gesetz ermächtigte die Regional- versammlung Sardiniens, Luftverkehrsunternehmen zu subventionieren, die Passagierliniendienste mit Flugzeugen oder Hubschraubern mit 9 bis 50 Sitzen anboten.


w