Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...eensgezind optreden vereist ten einde

Traduction de «eensgezind zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...eensgezind optreden vereist ten einde

zu...ist ein einverstaendliches Vorgehen erforderlich,um


eensgezind optreden ten einde de gestadige expansie te waarborgen

ein einverstaendliches Vorgehen,um eine bestaendige Wirtschaftsausweitung zu gewaehrleisten


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik feliciteer de rapporteur met het aanpakken van dit moeilijke dossier en het produceren van een veelomvattende richtlijn, die wij hopelijk eensgezind zullen steunen.

Ich beglückwünsche den Berichterstatter dazu, dass er sich mit einem schwierigen Dossier befasst hat und eine umfassende Richtlinie erarbeitet hat, die wir, wie ich hoffe, alle geschlossen unterstützen.


Ik spreek de hoop uit dat de Raad en de Commissie zich ook zo eensgezind zullen inspannen om over twee maanden in Hongkong een goed verdrag te sluiten waarbij de belangen inzake veiligheid, milieu en volksgezondheid goed gewaarborgd zijn.

Ich hoffe, dass der Rat und die Kommission auch gemeinsame Anstrengungen unternehmen werden, um in zwei Wochen in Hongkong eine stimmiges Übereinkommen zu verabschieden, ein Übereinkommen, das die Interessen von Sicherheit, Volksgesundheit und Umwelt angemessen schützt.


Op dit punt hoop ik – en we zullen er alles aan doen – dat de stem van de EU, een krachtige en eensgezinde stem, zal worden gehoord!

In dieser Hinsicht hoffe ich, – und wir werden alles dafür tun, dies zu erreichen – dass die Stimme der EU, eine starke und geeinte Stimme, gehört wird.


Tot slot hoop ik, mijnheer de Voorzitter, dat, nu wij met een mondiale crisis te maken hebben die niemand ontziet, ook Rusland niet, zich onverwachte oplossingen zullen voordoen die Rusland ertoe zullen brengen om in te stemmen met een constructief partnerschap, en die ertoe zullen leiden dat de EU als eensgezinde partner meer gewicht in de schaal legt.

Herr Präsident, abschließend würde ich mir angesichts der globalen Krise, die vor keinem Halt macht, auch vor Russland nicht, unkonventionelle Lösungen wünschen, die Russland dazu prädisponieren, eine konstruktive Partnerschaft einzugehen, und die EU, als geeinigter Partner mehr Gewicht in die Wagschale zu legen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De grootste verantwoordelijkheid ligt natuurlijk bij de Verenigde Staten, maar ik hoop dat de Europese Unie eensgezind zal optreden en de lidstaten solidariteit zullen tonen en in die zin flexibel zullen zijn om overeenkomstig hun eigen omstandigheden en voorwaarden deze gevangenen in hun eigen gevangenissen op te nemen.

Die Hauptverantwortung liegt natürlich bei den Vereinigten Staaten, aber ich hoffe, die EU präsentiert sich in vereinter Unterstützerfront und dass sich die Mitgliedstaaten solidarisch und flexibel zeigen in dem Sinne, dass sie bereit sind, Gefangene in ihre eigenen Gefängnisse zu übernehmen, wo dies möglich ist und wo dies mit den eigenen Praktiken im Einklang steht.


De beschikking tot verlenging van het MOP IV gaat vergezeld van een gezamenlijke verklaring van de Raad en de Commissie waarin beide instellingen eensgezind verklaren dat zij er in het kader van de hervorming van het GVB naar zullen streven een actief vlootbeleid te voeren om te komen tot een beter evenwicht tussen visserij-inspanning en bestanden.

Zu dem Beschluss betreffend die Verlängerung des MAP IV wurde eine gemeinsame Erklärung des Rates und der Kommission abgegeben, wonach der Rat und die Kommission übereinkommen, dass sie im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik eine aktive Flottenpolitik anstreben werden, um ein größeres Gleichgewicht zwischen dem Fischereiaufwand und den Fischereiressourcen zu erzielen.


Eensgezind wordt geconstateerd dat na de uitbreiding de regionale verschillen groter zullen zijn en dat daardoor ook het cohesiebeleid geïntensiveerd zal moeten worden.

Es herrscht Einigkeit darüber, dass die Erweiterung zu einer Verschärfung der Disparitäten führen wird und die Kohäsionsanstrengungen folglich verstärkt werden müssen.


De Raad herhaalde dat dergelijke maatregelen van de regering van Servië en de FRJ op een krachtige en eensgezinde reactie zullen stuiten.

Der Rat wiederholte, daß auf alle ähnlichen Maßnahmen der Regierungen Serbiens und der Bundesrepublik Jugoslawien eine entschlossene, einheitliche Reaktion erfolgen wird.




D'autres ont cherché : eensgezind optreden vereist ten einde     eensgezind zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eensgezind zullen' ->

Date index: 2024-03-21
w