Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eensgezinde verklaring van lars " (Nederlands → Duits) :

22. verwelkomt het eensgezinde standpunt en de verklaring van de Veiligheidsraad, alsmede de onderzoeksmissie van het Bureau van de Hoge commissaris voor de mensenrechten ter plaatse;

21. begrüßt die einmütige Position und Erklärung des Sicherheitsrats und die Entscheidung des Amts des Hohen Kommissars für Menschenrechte, eine Sondierungsmission nach Syrien zu entsenden, die vor Ort aktiv wird;


"Het Europese onderzoeksbudget moet worden opgetrokken tot 3% van het BBP in 2010; één derde van deze uitgaven moet worden gefinancierd met overheidsmiddelen en tweederde door de particuliere sector", zo luidde de eensgezinde verklaring van Lars Nordström (SE/ELDR) en Rolf Linkohr (DE/PSE) tijdens een op 26 november georganiseerde gezamenlijke persconferentie van het Comité van Regio's en het Europees Parlement. Nordström en Linkohr zijn respectievelijk rapporteur van het CvdR en van het Europees Parlement voor de mededeling van de Commissie getiteld "Investeren in onderzoek: een actieplan voor Europa".

"Die Forschungsinvestitionen müssen bis 2010 auf 3% des BIP erhöht werden; ein Drittel sollte über öffentliche Mittel und zwei Drittel über den Privatsektor finanziert werden", erklärten übereinstimmend Lars Nordström (SE/ELDR) und Rolf Linkohr (DE/SPE), Berichterstatter des AdR bzw. des Europäischen Parlaments für die Mitteilung der Kommission "In die Forschung investieren: Aktionsplan für Europa" auf einer gemeinsamen Pressekonferenz am Mittwoch, den 26. November.


Ik wil met name benadrukken dat ik het ten zeerste eens ben met de verklaring van mevrouw Andrikiené betreffende de noodzaak dat de Europese Unie zich eensgezind betoond en eensgezind spreekt bij de VN-Raad voor de mensenrechten.

Vor allem möchte ich meine große Zustimmung zur Erklärung von Frau Andrikienė äußern, die meinte, es sei notwendig, als Europäische Union im Menschenrechtsrat geeint aufzutreten und mit einer Stimme zu sprechen.


Tijdens een plechtige zitting van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heden om 12.00 uur te Luxemburg hebben de heer Olavi ALA-NISSILÄ, de heer Lars HEIKENSTEN, de heer Karel PINXTEN, de heer Juan RAMALLO MASSANET en de heer Massimo VARI, de vijf nieuwe leden van de Europese Rekenkamer, de plechtige verklaring als bedoeld in de Verdragen afgelegd bij de aanvaarding van hun ambt.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat heute um 12.00 Uhr in Luxemburg eine feierliche Sitzung abgehalten, in der Herr Olavi ALA-NISSILÄ, Herr Lars HEIKENSTEN, Herr Karel PINXTEN, Herr Juan RAMALLO MASSANET und Herr Massimo VARI, die fünf neuen Mitglieder des Europäischen Rechnungshofs, die in den Verträgen vorgesehene feierliche Verpflichtung übernommen haben.


De verklaring over de bestrijding van het terrorisme benadrukt dat wij in de Europese Unie eensgezind zijn over de ernst van de bedreiging die uitgaat van het terrorisme.

In der Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus wird hervorgehoben, dass wir in der Europäischen Union einer Meinung sind, wenn es um die Beurteilung des Ernstes der Bedrohung durch den Terrorismus geht.


De verklaring over de bestrijding van het terrorisme benadrukt dat wij in de Europese Unie eensgezind zijn over de ernst van de bedreiging die uitgaat van het terrorisme.

In der Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus wird hervorgehoben, dass wir in der Europäischen Union einer Meinung sind, wenn es um die Beurteilung des Ernstes der Bedrohung durch den Terrorismus geht.


In deze gezamenlijke verklaring wordt onderstreept dat wij eensgezind voornemens zijn om de Trans-Dnjestrische leiders tot resultaatgerichte onderhandelingen te brengen.

Diese gemeinsame Erklärung unterstreicht unser gemeinsames Ziel, die transnistrische Führung zu ergebnisorientierten Verhandlungen zu bewegen.


De beschikking tot verlenging van het MOP IV gaat vergezeld van een gezamenlijke verklaring van de Raad en de Commissie waarin beide instellingen eensgezind verklaren dat zij er in het kader van de hervorming van het GVB naar zullen streven een actief vlootbeleid te voeren om te komen tot een beter evenwicht tussen visserij-inspanning en bestanden.

Zu dem Beschluss betreffend die Verlängerung des MAP IV wurde eine gemeinsame Erklärung des Rates und der Kommission abgegeben, wonach der Rat und die Kommission übereinkommen, dass sie im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik eine aktive Flottenpolitik anstreben werden, um ein größeres Gleichgewicht zwischen dem Fischereiaufwand und den Fischereiressourcen zu erzielen.


Eensgezind in hun streven een groeiend internationaal besef te kweken teneinde de mensenrechten universeel te bevorderen, hebben Argentinië en de EU op 19 december 2008, naar aanleiding van de zestigste verjaardag van de Universele verklaring van de rechten van de mens, in Buenos Aires de Gemeenschappelijke verklaring van de Argentijnse Republiek en de Europese Unie inzake de mensenrechten ondertekend.

Argentinien und die Europäische Union, die gemeinsam weiterhin das Ziel verfolgen, das inter­nationale Bewusstsein zu schärfen, so dass weltweit Fortschritte in Bezug auf die Menschenrechte erzielt werden können, haben im Rahmen der Feierlichkeiten zum 60. Jahrestag der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte am 19. Dezember 2008 in Buenos Aires die Gemeinsame Erklärung der Argentinischen Republik und der Europäischen Union zu den Menschenrechten unterzeichnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eensgezinde verklaring van lars' ->

Date index: 2021-09-08
w