Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eensgezindheid tussen de spaanse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Franse Republiek en de Regering van de Spaanse staat inzake de verwezenlijking van de Airbus A-300 B

Übereinkommen zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande und des Spanischen Staates über die Verwirklichung des Airbus A-300 B
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. benadrukt dat een omvattende hervorming van de VN-Veiligheidsraad noodzakelijk is op basis van een eerste onderhandelingstekst en brede steun voor hervorming van de VNVR, teneinde meer helderheid te krijgen over de bevoegdheden van de VNVR ten opzichte van andere VN-organen en een herziening van de werkmethoden van de VNVR; wijst er verder op dat de legitimiteit, regionale vertegenwoordiging en efficiëntie van de VNVR versterkt moeten worden en dat gewerkt moet worden aan meer eensgezindheid tussen de lidstaten over deze kwesties;

20. betont die Notwendigkeit einer umfassenden Reform des UN-Sicherheitsrates auf der Grundlage des allerersten Verhandlungstextes und einer umfassenden Unterstützung für eine UNSC-Reform, um die Zuständigkeiten des UNSC in Bezug auf die übrigen Organe der Vereinten Nationen eindeutiger zu klären und seine Arbeitsverfahren zu überprüfen; unterstreicht ferner die Notwendigkeit, die Legitimität, die regionale Vertretung und die Wirksamkeit des UNSC zu stärken und einen kohärenteren Standpunkt der EU-Mitgliedstaaten zu diesen Fragen auszuarbeiten;


19. benadrukt dat een omvattende hervorming van de VN-Veiligheidsraad noodzakelijk is op basis van een eerste onderhandelingstekst en brede steun voor hervorming van de VNVR, teneinde meer helderheid te krijgen over de bevoegdheden van de VNVR ten opzichte van andere VN-organen en een herziening van de werkmethoden van de VNVR; wijst er verder op dat de legitimiteit, regionale vertegenwoordiging en efficiëntie van de VNVR versterkt moeten worden en dat gewerkt moet worden aan meer eensgezindheid tussen de lidstaten over deze kwesties;

19. betont die Notwendigkeit einer umfassenden Reform des UN-Sicherheitsrates auf der Grundlage des allerersten Verhandlungstextes und einer umfassenden Unterstützung für eine UNSC-Reform, um die Zuständigkeiten des UNSC in Bezug auf die übrigen Organe der Vereinten Nationen eindeutiger zu klären und seine Arbeitsverfahren zu überprüfen; unterstreicht ferner die Notwendigkeit, die Legitimität, die regionale Vertretung und die Wirksamkeit des UNSC zu stärken und einen kohärenteren Standpunkt der EU-Mitgliedstaaten zu diesen Fragen auszuarbeiten;


Het is waar dat uw toespraak meer op een verkiezingstoespraak leek dan op iets anders, maar toch wil ik dat u, en daar gaat het om, uw uiterste best doet de eensgezindheid tussen de Spaanse politieke krachten binnen de Europese instellingen te herstellen. Die eensgezindheid is verdwenen, minister-president, niet als gevolg van initiatieven van deze kant van de .

Es ist wahr, dass Ihre Rede eher eine Wahlkampfrede als alles andere war, doch ich möchte, und das ist der Kern der Sache, dass Sie alles in Ihren Kräften Stehende tun, um den Konsens zwischen den spanischen politischen Kräften in den europäischen Institutionen wieder herzustellen, der verloren gegangen ist, Herr Ministerpräsident, nicht durch Initiativen von Seiten .


Met deze ontwerp-overeenkomst wordt tegemoetgekomen aan de wens van de lidstaten om de bescherming van geografische aanduidingen op internationaal niveau te stimuleren en zij weerspiegelt de eensgezindheid tussen de Europese Unie en Zwitserland op dat vlak.

Der Abkommensentwurf entspricht dem Wunsch der EU-Mitgliedstaaten, den Schutz geografischer Angaben auf internationaler Ebene zu fördern, und spiegelt die einheitliche Meinung der EU und der Schweiz in dieser Angelegenheit wider.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij voelen zich machteloos tegenover een situatie die bijzonder complex is: we moeten ons namelijk realiseren dat de juridische en politieke verantwoordelijkheid in dit geval verdeeld is tussen de Spaanse regering wat de wet op de gronden betreft, de autonome regio van Valencia wat de regionale wetgeving in verband met de urbanisatievoorschriften betreft, en de gemeenten die op basis van zowel de Spaanse als de regionale wetgeving de nodige programma’s ten uitvoer leggen.

Sie fühlen sich machtlos in Anbetracht einer äußerst komplexen Situation, da nicht vergessen werden sollte, dass die rechtliche und politische Verantwortung für diese Situation mehreren Körperschaften obliegt, und zwar der spanischen Regierung, was das Bodengesetz betrifft, der Autonomen Region Valencia, was die lokalen Rechtsvorschriften für Erschließungsmaßnahmen betrifft, und den Gemeinden, die, gestützt auf die spanischen und regionalen Rechtsvorschriften, die Programme durchführen, die sie für rechtmäßig halten.


Dit is een karikatuur van de gedachte van nauwere samenwerking tussen staten, waarbij de ene een wat uitgebreider sociaal stelsel wil en de andere een autonomer en assertiever internationaal beleid, zonder dat men de onmogelijke eensgezindheid tussen 25 landen verwacht.

Dies wäre ein Zerrbild des Gedankens der verstärkten Zusammenarbeit zwischen Nationen, von denen die einen, ohne auf die unerreichbare Einstimmigkeit unter 25 Partnern warten zu wollen, ein fortgeschritteneres Sozialmodell realisieren wollen und die anderen vielleicht eine autonomere und offensivere internationale Politik.


De zaak had betrekking op een "gebruiksbeperkingsclausule" in een gasleveringscontract tussen de Spaanse gasmaatschappij GasNatural en de Spaanse elektriciteitsmaatschappij Endesa. Deze clausule belette Endesa het gas voor andere doeleinden te gebruiken dan voor de productie van elektriciteit.

Bei diesem Verfahren ging es um die Verwendungsbeschränkung in einem Gasliefervertrag zwischen dem spanischen Gasversorger GasNatural und dem spanischen Stromversorgunger Endesa, nach der Endesa das von GasNatural bezogene Erdgas nicht für andere Zwecke als die Stromerzeugung benutzen durfte.


Het is belangrijk dat met de conferentie in Eldoret een stevige eerste stap wordt gezet in een vredes- en verzoeningsproces dat gericht is op het geleidelijk opbouwen van eensgezindheid tussen de partijen.

Wichtig ist, dass die Konferenz in Eldoret ein großer erster Schritt in einem Friedens- und Aussöhnungsprozess wird, mit dem schrittweise ein Konsens aller Beteiligten erzielt werden soll.


De eensgezindheid tussen de Instellingen die uit dit akkoord voortvloeit is verder een niet te onderschatten voordeel". Het nieuwe interinstitutioneel akkoord bevat naast het financiële kader nog de volgende bepalingen : - Bij de uitbreiding van de Gemeenschap moeten de financiële vooruitzichten worden aangepast.

Der sich aus dieser Vereinbarung ergebende Haushaltsfrieden zwischen den Organen ist von großem Vorteil. Neben dem Finanzrahmen enthält die neue interinstitutionelle Vereinbarung folgende Bestimmungen: - Die finanzielle Vorausschau ist bei der Erweiterung der Gemeinschaft anzupassen.


De staatshoofden en regeringsleiders hebben nota genomen van de doelstellingen en hun voldoening uitgesproken over de grote eensgezindheid tussen Raad, Europees Parlement en Commissie omtrent de prioriteiten van de Unie, met name inzake het wetgevingswerk voor de komende jaren.

Die Staats- und Regierungschefs haben diese Ausführungen zur Kenntnis genommen; sie begrüßen, dass zwischen dem Rat, dem Europäischen Parlament und der Kommission große Übereinstimmung über die Prioritäten der Union insbesondere hinsichtlich der Rechtsetzungstätigkeit für die kommenden Jahre besteht.




Anderen hebben gezocht naar : eensgezindheid tussen de spaanse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eensgezindheid tussen de spaanse' ->

Date index: 2023-03-21
w