Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviezen van het CPMP
CPMP-adviezen
Eensluidend
Eensluidend advies
Eensluidend verklaard
Eensluidend verklaard afschrift
Gewaarmerkt
Voor eensluidend afschrift waarmerken

Vertaling van "eensluidende adviezen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
adviezen van het CPMP | CPMP-adviezen

CPMP-Gutachten | Gutachten des Ausschusses für Arzneispezialitäten | Gutachten des CPMP










voor eensluidend afschrift waarmerken

die Richtigkeit beglaubigen


gewaarmerkt (eensluidend) afschrift maken van

eine beglaubigte Abschrift herstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens artikel 30bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, worden « het overleg, de betrokkenheid, het geven van inlichtingen, de adviezen, de eensluidende adviezen, de akkoorden, de gemeenschappelijke akkoorden en de voorstellen waarvan sprake is in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de samenwerkingsakkoorden bedoeld in artikel 92bis van voornoemde wet uitgezonderd, alsook in de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten of in elke andere wet genomen ter uitvoering van de artikelen 39, 127, § 1, 128, § 1, 129, § ...[+++]

Aufgrund von Artikel 30bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof werden « die Konzertierung, die Einbeziehung, die Auskunftserteilung, Stellungnahmen, gleich lautende Stellungnahmen, Vereinbarungen, gemeinsame Vereinbarungen und Vorschläge, die im Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, mit Ausnahme der in Artikel 92bis des besagten Gesetzes vorgesehenen Zusammenarbeitsabkommen, sowie im Sondergesetz vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen oder auch in jeglichem anderen in Ausführung der Artikel 39, 127 § 1, 128 § 1, 129 § 1, 130 § 1, 135, 136 ...[+++]


Er is eveneens gepreciseerd : « Met betrekking tot de uitbreiding van de strafuitvoeringsrechtbank van drie tot vijf rechters, wijst de minister op het feit dat de twee rechters die worden toegevoegd correctionele rechters zijn die expert zijn in de straftoemeting. Het betreft dus geenszins een motie van wantrouwen maar wel nog meer expertise bij de strafuitvoeringsrechtbanken voor de zwaarst veroordeelden. Het is dan ook logisch dat er voor de zwaarst veroordeelden met unanimiteit wordt geoordeeld. In het aanvankelijke ontwerp werden inderdaad eensluidende adviezen voorgeschreven van het openbaar ministerie en de gevangenisdirecteur. Na ...[+++]

Es wurde ebenfalls präzisiert: « Was die Erweiterung des Strafvollstreckungsgerichts von drei auf fünf Richter betrifft, unterstreicht die Ministerin, dass die beiden hinzugefügten Richter Korrektionalrichter sein werden, die Fachleute für die Strafzumessung sind. Es geht also keineswegs um irgendein Misstrauensvotum, sondern die Sachkenntnis der Strafvollstreckungsgerichte soll für die zu schwersten Strafen verurteilten Personen verstärkt werden. Es ist daher logisch, dass für diese Verurteilten die Einstimmigkeit erforderlich ist. Es trifft zwar zu, dass im ursprünglichen Entwurf vorgeschrieben war, dass einstimmige Stellungnahmen durc ...[+++]


De uitvoering van de methodes voor een milieuvriendelijke landbouw 8 en 9, voortvloeiende uit nieuwe verbintenissen, wordt geschorst voor het landbouwseizoen 2013 wanneer de eensluidende adviezen bedoeld in artikel 3, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2008 betreffende de toekenning van subsidies voor een milieuvriendelijke landbouw uitgebracht zijn na 13 november 2012.

Die sich aus neuen Verpflichtungen ergebende Umsetzung der agrarökologischen Methoden 8 und 9 wird für das landwirtschaftliche Wirtschaftsjahr 2013 ausgesetzt, wenn die gleichlautenden Gutachten nach Artikel 3, § 3, des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. April 2008 zur Gewährung von Subventionen im Rahmen von Agrarumweltmassnahmen nach dem 13. November 2012 abgegeben wurden.


« Voor de toepassing van de artikelen 1 en 26, § 1, worden als regels bedoeld in 1° van deze twee bepalingen, beschouwd het overleg, de betrokkenheid, het geven van inlichtingen, de adviezen, de eensluidende adviezen, de akkoorden, de gemeenschappelijke akkoorden en de voorstellen waarvan sprake is in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de samenwerkingsakkoorden bedoeld in artikel 92bis van voornoemde wet uitgezonderd, alsook in de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten of in elke andere wet genomen ter uitvoering van de artikelen 39, 127, § 1 ...[+++]

« Für die Anwendung der Artikel 1 und 26 § 1 werden als in Nr. 1 dieser beiden Bestimmungen erwähnte Regeln angesehen: die Konzertierung, die Einbeziehung, die Auskunftserteilung, Stellungnahmen, gleichlautende Stellungnahmen, Vereinbarungen, gemeinsame Vereinbarungen und Vorschläge, die im Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, mit Ausnahme der in Artikel 92bis des besagten Gesetzes vorgesehenen Zusammenarbeitsabkommen, sowie im Sondergesetz vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen oder auch in jeglichem anderen in Ausführung der Artikel 39, 127 § 1, 128 § 1, 129 § 1, 130 § 1, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de laatstvermelde bepaling moeten voor de toepassing van de artikelen 1 en 26, § 1, van de bijzondere wet op het Arbitragehof onder meer « de eensluidende adviezen » waarvan sprake in onder meer de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden beschouwd als regels bedoeld in het 1° van die twee bepalingen.

Gemäss dieser Bestimmung müssen zur Anwendung der Artikel 1 und 26 § 1 des Sondergesetzes über den Schiedshof unter anderem « die gleichlautenden Stellungnahmen », die unter anderem im Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen erwähnt sind, als Regeln im Sinne der Nr. 1 dieser beiden Bestimmungen betrachtet werden.


« Voor de toepassing van de artikelen 1 en 26, § 1, worden als regels bedoeld in 1° van deze twee bepalingen, beschouwd het overleg, de betrokkenheid, het geven van inlichtingen, de adviezen, de eensluidende adviezen, de akkoorden, de gemeenschappelijke akkoorden en de voorstellen waarvan sprake is in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de samenwerkingsakkoorden bedoeld in artikel 92bis van de voornoemde wet uitgezonderd, alsook in de bijzondere wet betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten of in elke andere wet genomen ter uitvoering van de artikelen 59bis, 59ter, 107quater, 108t ...[+++]

« Für die Anwendung der Artikel 1 und 26 § 1 gelten als Regel, auf die sich Nr. 1 dieser beiden Bestimmungen bezieht, die Konzertierung, die Beteiligung, die Weitergabe von Informationen, die Stellungnahmen, die gleichlautenden Stellungnahmen, die Vereinbarungen, die gemeinschaftlichen Vereinbarungen und die Vorschläge, die das Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen mit Ausnahme der in Artikel 92bis dieses Gesetzes erwähnten Zusammenarbeitsabkommen, das Sondergesetz bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen oder jedes andere in Ausführung der Artikel 59bis, 59ter, 107quater, 108ter und 115 der Verfa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eensluidende adviezen' ->

Date index: 2022-08-23
w