Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
College van gerechtelijk-geneeskundige rechtspraak
Eenvormige beginselen
Eenvormige materiële rechtsregel
Eenvormige regel van materieel recht
Gerechtshof
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan
Oneigenlijke jurisdictie
Oneigenlijke rechtspraak
Pachtkamer
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtspraak
Rechtspraak in sociale aangelegenheden
Sociale rechtspraak
Voluntaire jurisdictie
Voluntaire rechtspraak
Vredegerecht
Vrijwillige rechtspraak

Vertaling van "eenvormige rechtspraak " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]




sociale rechtspraak [ rechtspraak in sociale aangelegenheden ]

Sozialgerichtsbarkeit


oneigenlijke jurisdictie | oneigenlijke rechtspraak | voluntaire jurisdictie | voluntaire rechtspraak | vrijwillige rechtspraak

freiwillige Gerichtsbarkeit


eenvormige materiële rechtsregel | eenvormige regel van materieel recht

materielle einheitsrechtliche Lösung


eenvormige bepaling van de douanewaarde van de ingevoerde goederen | eenvormige vaststelling van de douanewaarde van de ingevoerde goederen

einheitliche Zollwertermittlung der eingefuehrten Waren


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Organ der streitigen Gerichtsbarkeit




College van gerechtelijk-geneeskundige rechtspraak

Gerichtsmedizinisches Rechtsprechungskollegium


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister heeft eveneens in herinnering gebracht : « Centralisatie biedt volgende voordelen : ervaring, eenvormige rechtspraak, efficiënte oplossing in geval van diffuse schade over heel het land en daarbuiten.

Der Minister hat ferner an Folgendes erinnert: « Die Zentralisierung bietet folgende Vorteile: Erfahrung, einheitliche Rechtsprechung, effiziente Lösung im Falle diffuser Schäden auf dem gesamten Staatsgebiet und darüber hinaus.


Uit het voorgaande vloeit voort dat de toewijzing van een exclusieve bevoegdheid aan de rechtscolleges te Brussel om kennis te nemen van de rechtsvordering tot collectief herstel een maatregel vormt die pertinent is ten aanzien van de aard zelf van de collectieve rechtsvordering, die een groot aantal consumenten ten goede komt en waarvan de territoriale gevolgen mogelijk verreikend zijn, alsook van de wil van de wetgever om geschillen die een deskundigheid op economisch en technisch gebied vereisen, te centraliseren en aldus het ontstaan van eenvormige rechtspraak inzake rechtsvorderingen tot collectief herstel te bevorderen.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die Erteilung einer ausschließlichen Zuständigkeit an die Brüsseler Rechtsprechungsorgane, über kollektive Schadenersatzklagen zu befinden, eine sachdienliche Maßnahme angesichts der eigentlichen Beschaffenheit der kollektiven Klage darstellt, die einer großen Zahl von Verbrauchern zugute kommt und deren territoriale Folgen potenziell weitreichend sind, sowie angesichts der Absicht des Gesetzgebers, Streitverfahren, die Sachkenntnisse in einem wirtschaftlichen und technischen Bereich erfordern, zu zentralisieren und somit die Entwicklung einer einheitlichen Rechtsprechung in Bezug auf kollektive Sch ...[+++]


Volgens vaste rechtspraak vereisen de eenvormige toepassing van het Unierecht en het gelijkheidsbeginsel dat de bewoordingen van een bepaling van Unierecht die voor de betekenis en de strekking ervan niet uitdrukkelijk naar het recht van de lidstaten verwijst, normaliter in de gehele Europese Unie autonoom en uniform moeten worden uitgelegd

Nach ständiger Rechtsprechung folgt aus den Erfordernissen sowohl der einheitlichen Anwendung des Unionsrechts als auch des Gleichheitsgrundsatzes, dass die Begriffe einer Vorschrift des Unionsrechts, die für die Ermittlung ihres Sinnes und ihrer Bedeutung nicht ausdrücklich auf das Recht der Mitgliedstaaten verweist, in der Regel in der gesamten Union eine autonome und einheitliche Auslegung erhalten müssen


Om een eenvormige rechtspraak te garanderen en uiteenlopende interpretaties te voorkomen moet de rechtspraak de taak blijven van het Europees Hof voor de rechten van de mens in Straatsburg. Door zijn voortreffelijke rechtspraak in de voorbije 40 jaar heeft dat Hof van het verdrag van 1950 een dynamisch instrument gemaakt dat met de sociale, economische en ethische ontwikkelingen in onze samenleving ten volle rekening houdt.

Um eine einheitliche Rechtsprechung zu gewährleisten und unterschiedliche Auslegungen zu verhindern, sollte dem Europäischen Menschenrechtsgerichtshof in Straßburg die Rechtsprechung vorbehalten bleiben, der ja durch die Qualität seiner 40jährigen Rechtsprechung aus der Konvention von 1950 ein dynamisches Instrument gemacht hat, das den sozialen, wirtschaftlichen und ethischen Evolutionen unserer Gesellschaft voll Rechnung trägt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdende met voornoemde voorschriften van de nieuwe gemeentewet en met de rechtspraak van de Raad van State, vindt U in bijlage een nieuwe keuze van weddeschalen waarbij éénvormige ontwikkelingen worden vastgelegd voor de twaalf categorieën weddeverhogingsspreidingen (15 tot 26 jaar) die bedoeld zijn in de nieuwe gemeentewet.

Angesichts der vorerwähnten Bestimmungen des Neuen Gemeindegesetzes und der Rechtsprechung des Staatsrats finden Sie anbei als Anlage eine neue Auswahl von Gehaltstabellen vor, die eine einheitliche Entwicklung für die in dem Neuen Gemeindegesetz vorgesehenen 12 Kategorien der Gehaltserhöhungsverteilung (zwischen 15 und 26 Jahren) bestimmen.


De overweging dat de directeurs de belastingwetten op eenvormige wijze toepassen « op grond van de administratieve toelichtingen en de rechtspraak van de hoven », volstaat om hun iedere schijn van onafhankelijkheid te ontnemen.

Die Erwägung, wonach die Direktoren die Steuergesetze einheitlich anwenden würden « auf der Grundlage der Verwaltungskommentare und der Rechtsprechung der Höfe », reiche aus, um den Direktoren jeglichen Anschein der Unabhängigkeit zu entziehen.


Het uitleggende karakter van de wet van 19 juni 1996 wijst erop dat de wet van 20 juli 1990 niet tot doel had de pensioenleeftijd voor mannen en vrouwen eenvormig te maken, maar wel een einde te maken aan de onzekerheid die was ontstaan uit de uiteenlopende rechtspraak betreffende de pensioenleeftijd (zie met name Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 449/1, pp.

Der auslegende Charakter des Gesetzes vom 19. Juni 1996 zeige, dass das Gesetz vom 20. Juli 1990 das Rentenalter für Männer und Frauen nicht habe vereinheitlichen wollen, sondern die aus der widersprüchlichen, das Rentenalter betreffenden Rechtsprechung entstandene Unsicherheit habe beenden wollen (s. insbesondere Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 449/1, SS. 10 und 11).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenvormige rechtspraak' ->

Date index: 2021-06-06
w