Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenvoudiger en vlotter zouden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Deze verbeteringen zouden het gehele kader gemakkelijker en eenvoudiger in het gebruik moeten maken.

Diesbezügliche Verbesserungen dürften den gesamten Rahmen vereinfachen und seine Nutzung erleichtern.


Wanneer het gaat om belangrijke eenheidsmarktkwesties zouden besluiten in de Raad vaker en vlotter met gekwalificeerde meerderheid van stemmen tot stand moeten komen – met gelijkwaardige inbreng van het Europees Parlement.

Ich möchte, dass wir in wichtigen Binnenmarktfragen öfter und einfacher im Rat mit qualifizierter Mehrheit entscheiden unter gleichberechtigter Mitwirkung des Europäischen Parlamentes.


Deze maatregelen zouden moeten zorgen voor een vlottere toepassing van de cohesieprogramma's (zoals die welke door het Europees Visserijfonds gefinancierd worden), een bijzonder belangrijk instrument voor het financieel stimuleren van de economie.

Diese Maßnahmen sollen die Durchführung von Kohäsionsprogram­men (wie sie beispielsweise über den EFF finanziert werden) erleichtern, die als Finanzspritze für die Wirtschaft besonders wichtig sind.


2. verzoekt om in de mate van het mogelijke de administratieve procedures te beperken die de ontwikkeling van de korte vaart in de weg staan, zonder daarbij de veiligheid in het gedrang te brengen, meer in het bijzonder de procedures die het logistieke proces verstoren en de concurrentiepositie van deze vervoersvorm ten opzichte van het wegvervoer verzwakken; is van oordeel dat de procedures eenvoudiger en vlotter zouden moeten verlopen, met name door de mogelijkheden van de elektronische communicatie ten volle te benutten;

2. fordert eine weitestgehende Verringerung der Verwaltungsverfahren, die den Ausbau des Kurzstreckenseeverkehrs behindern, ohne dabei jedoch die Aspekte der Sicherheit und der Zuverlässigkeit zu vernachlässigen, insbesondere jener Verfahren, die den logistischen Prozess behindern und die Wettbewerbsstellung dieser Verkehrsart im Vergleich zum Straßenverkehr schwächen; weist darauf hin, dass die Verfahren insbesondere durch die umfassende Nutzung der Möglichkeiten der elektronischen Kommunikation vereinfacht und anwenderfreundlicher werden müssen;


Zo zouden bijvoorbeeld in het geval van een licentie van rechtswege de rechthebbende en de licentiehouder samen moeten worden gedagvaard, terwijl men in het geval van een eenvoudige dwanglicentie de gevolgen van een nietigverklaring in een procedure tegen de rechthebbende kan laten afhangen van de juridische band tussen de rechthebbende en de licentiehouder.

So könnte beispielsweise vorgesehen werden, dass bei einer ausschließlichen Lizenz sowohl der Lizenzgeber als auch der Lizenznehmer zusammen verklagt werden müssen, wohingegen man es dem Rechtsverhältnis zwischen Rechtsinhaber und Lizenznehmer überlassen könnte, welche Konsequenzen an die Nichtigkeitserklärung einer einfachen Lizenz geknüpft werden.


Daarnaast werd het belang onderstreept van nauwere verbanden tussen de Gemeenschapsprogramma's enerzijds en de beleidsontwikkelingen op het gebied van onderwijs en opleiding anderzijds, en voorts is als wens geuit dat de activiteiten van de Gemeenschap een zodanige opzet zouden moeten krijgen dat ze beter aansluiten op het paradigma van een leven lang leren en werd aangedrongen op een eenvoudiger, gebruikersvriendel ...[+++]

In den Berichten wurde betont, dass die Herstellung engerer Verbindungen zwischen den Gemeinschaftsprogrammen und den politischen Entwicklungen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung wichtig ist, dass die Struktur der Gemeinschaftsmaßnahmen besser auf das Paradigma des lebenslangen Lernens abgestimmt sein sollte und dass es einer einfacheren, benutzerfreundlicheren und flexibleren Herangehensweise für die Umsetzung solcher Maßnahmen bedarf.


een doelmatiger uitwisseling van informatie via het uitwisselingscentrum voor bioveiligheid (BCH) wordt bevorderd, met name door de partijen te verzoeken nuttige informatie te verstrekken, de interoperabiliteit te vergroten, de toegang tot gegevens te vergemakkelijken en de capaciteitsopbouw te intensiveren; de inspanningen met betrekking tot risicobeoordeling door uitwisseling van kennis en praktische ervaring worden opgevoerd - waarbij samenwerking en opleiding naar het model van EU-capaciteitsopbouwprojecten kunnen worden opgezet - en dat nationale, regionale en subregionale studiebijeenkomsten worden belegd, waarvan de bevindingen tijdens COP/MOP 4 zouden moeten ...[+++]rden geëvalueerd; wordt voorzien in gebruiksvriendelijke en makkelijk toepasbare voorschriften inzake monitoring en verslaglegging, rekening houdend met de capaciteit van de partijen, en dat een adequaat systeem voor de effectieve uitvoering van het protocol wordt opgezet; een eenvoudige en doeltreffende beoordelings- en toetsingsprocedure wordt ingeleid, waarin het protocol, overeenkomstig artikel 35 daarvan, op zijn doelmatigheid wordt geëvalueerd, om uiteindelijk de effectieve uitvoering ervan te bevorderen; en een realistische begroting wordt goedgekeurd, die spoort met de prioriteiten en het werkprogramma welke voor het protocol zijn overeengekomen;

ein noch effizienterer Informationsaustausch über die Informationsstelle für biologische Sicherheit (BCH), insbesondere indem die Vertragsparteien aufgefordert werden, relevante Informationen vorzulegen, die Interoperabilität zu verbessern, den Zugang zu den Informationen zu erleichtern und die Bemühungen um den Aufbau der entsprechenden Kapazitäten zu verstärken; verstärkte Bemühungen im Bereich der Risikobewertung durch den Austausch von Wissen und praktischen Erfahrungen, wobei man für Zusammenarbeit und Schulungstätigkeiten Kapazitätsaufbauprojekte der EU zum Modell nehmen könnte und die Einberufung nationaler, regionaler oder sub-r ...[+++]


Hierdoor zouden op termijn ook de normale dagelijkse en verkorte dagelijkse rusttijden, en de normale wekelijkse en verkorte wekelijkse rusttijden, alsmede de compensatierust eenvoudig moeten kunnen worden gecontroleerd.

Dies sollte mit der Zeit eine einfache Kontrolle der regelmäßigen und reduzierten täglichen Ruhezeiten und der regelmäßigen und reduzierten wöchentlichen Ruhezeiten sowie der Ausgleichsruhepausen ermöglichen.


De instellingen van de Unie zouden de politieke prioriteiten moeten bepalen op basis van een voorstel van de Commissie. De Commissie stelt voor om het wetgevingsproces van de Unie eenvoudiger en efficiënter te maken.

Die Organe der Union sollten die politischen Prioritäten auf der Grundlage eines Kommissionsvorschlags festlegen. Die Kommission schlägt eine Vereinfachung und Effizienzsteigerung des Rechtsetzungsprozesses in der EU vor.


Toch zijn de meeste ervoor gewonnen de overproductie te beperken zodat de markt meer in evenwicht komt. teneinde de reputatie en de kwaliteit van EU-wijnen te versterken moet meer werk worden gemaakt van de marketing van deze wijnen en moeten de etiketteringsvoorschriften duidelijker en eenvoudiger worden; de meeste delegaties zijn ook ingenomen met het voorstel om open te staan voor de door de OIV goedgekeurde oenologische procédés, die Europese producenten dezelfde mogelijkheden zouden bieden als producenten in derde landen

Allerdings waren die meisten Delegationen dafür, die Überschussproduktion einzudämmen, um das Marktgleichgewicht zu verbessern. Um den Ruf und die Qualität der EU-Weine zu stärken, sind größere Anstrengungen zur Vermarktung von EU-Weinen sowie klarere und einfachere Etikettierungsvorschriften vonnöten; die meisten Delegationen begrüßten auch den Vorschlag, von der OIV anerkannte önologische Verfahren zuzulassen und den europäischen Erzeugern hierdurch die gleichen Chancen wie den Erzeugern aus Drittländern einzuräumen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenvoudiger en vlotter zouden moeten' ->

Date index: 2021-05-07
w