Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenvoudigste wijze optimale mogelijkheden biedt » (Néerlandais → Allemand) :

20. pleit voor uitwisseling van informatie over vergevorderde energietechnologieën en moedigt contacten tussen de actoren uit de energiesector uit de EU en Rusland aan, alsmede inspanningen die nodig zijn om de energie-efficiëntie te verbeteren en technologieën te ontwikkelen waarbij geen CO2 wordt uitgestoten, hetgeen aanzienlijke mogelijkheden biedt voor samenwerking, met name op industrieel gebied, door middel van de uitwisseling van optimale werkwijzen en technologieën tu ...[+++]

20. befürwortet eine Förderung des Austauschs von Informationen über fortgeschrittene Energietechnologien und Kontakte zwischen den Akteuren des Energiesektors in der EU und Russland sowie Bemühungen mit dem Ziel, die Energieeffizienz zu verbessern und Technologien ohne CO2-Emissionen zu entwickeln, die mit dem Austausch optimaler Praktiken und Technologien zwischen Unternehmen in Russland und der EU beträchtliche Chancen für eine Zusammenarbeit – insbesondere eine industrielle Zusammenarbeit – bieten;


(6) Overwegende dat de verplichting tot aanduiding van de verkoopprijs en de prijs per meeteenheid een aanzienlijke bijdrage levert tot een betere voorlichting van de consumenten, aangezien zulks de consument op de eenvoudigste wijze optimale mogelijkheden biedt om de prijs van de producten te beoordelen en te vergelijken, zodat hij op basis van eenvoudige vergelijkingen weloverwogen keuzes kan maken;

(6) Die Verpflichtung, den Verkaufspreis und den Preis je Maßeinheit anzugeben, trägt merklich zur Verbesserung der Verbraucherinformation bei, da sie den Verbrauchern auf einfachste Weise optimale Möglichkeiten bietet, die Preise von Erzeugnissen zu beurteilen und miteinander zu vergleichen und somit anhand einfacher Vergleiche fundierte Entscheidungen zu treffen.


overwegende dat de verplichte aanduiding van de verkoopprijs en de prijs per meeteenheid een aanzienlijke bijdrage levert tot een betere voorlichting van de consumenten, aangezien zulks de consument op de eenvoudigste wijze optimale mogelijkheden biedt om de prijs van de producten te beoordelen en te vergelijken, zodat hij op basis van eenvoudige vergelijkingen weloverwogen keuzes kan maken;

(5) Die Verpflichtung, den Verkaufspreis und den Preis je Maßeinheit anzugeben, trägt merklich zur Verbesserung der Verbraucherinformation bei, da sie den Verbrauchern auf einfachste Weise die optimalen Möglichkeiten bietet, die Preise von Erzeugnissen zu beurteilen und miteinander zu vergleichen und somit auf der Grundlage einfacher Vergleiche fundierte Entscheidungen zu treffen.


overwegende dat de verplichte aanduiding van de verkoopprijs en de prijs per meeteenheid een aanzienlijke bijdrage levert tot een betere voorlichting van de consumenten, met name op het tijdstip van aankoop, aangezien zulks de consument op de eenvoudigste wijze optimale mogelijkheden biedt om de prijs van de producten te beoordelen en te vergelijken, zodat hij op basis van eenvoudige vergelijkingen een weloverwogen keuze kan maken;

(5) Die Verpflichtung, den Verkaufspreis und den Preis je Maßeinheit anzugeben, trägt insbesondere im Augenblick der Kaufentscheidung merklich zur Verbesserung der Verbraucherinformation bei, da sie den Verbrauchern auf einfachste Weise die optimalen Möglichkeiten bietet, die Preise von Erzeugnissen zu beurteilen und miteinander zu vergleichen und somit auf der Grundlage einfacher Vergleiche fundierte Entscheidungen zu treffen.


Artikel 2. § 1. De kinderopvang biedt elk kind - onafhankelijk van ras, nationaliteit, geslacht, geloof of overtuiging - optimale mogelijkheden en kansen tot ontplooiing aan.

Art. 2 - § 1 - In der Kinderbetreuung werden jedem Kind unabhängig von Rasse, Staatsangehörigkeit, Geschlecht, Glauben oder Lebensanschauung optimale Möglichkeiten und Chancen zur Entfaltung geboten.


113. onderstreept dat het mariene milieu aanzienlijke mogelijkheden biedt op terreinen zoals de farmacologie, en dat wat dat betreft in het zesde kaderprogramma voor onderzoek dient te worden voorzien in de nodige steun; betreurt het dat deze mogelijkheden in het kaderprogramma voor visserij en mariene wetenschappen niet specifiek worden genoemd doch versnipperd opduiken in de verschillende programma's en doelstellingen, en wenst derhalve dat in de toekomst in communautaire OO-programma's de ...[+++]

113. hebt das bedeutende Potenzial der Meeresumwelt hervor, was Bereiche wie die Pharmakologie anbelangt, für die es eine entschiedene Unterstützung im Rahmen des Sechsten Forschungs-Rahmenprogramms fordert; bedauert aber gleichzeitig, dass in diesem Rahmenprogramm die Fischerei und die Meereswissenschaften nicht gesondert berücksichtigt werden, sondern auf verschiedene Programme und Ziele aufgeteilt sind; fordert deshalb, dass die Fischerei und die Meereswissenschaften in den Gemeinschaftsprogrammen für Forschung und Entwicklung künftig gemeinsam und zusammenhängend berücksichtigt werden;


[11] De Commissie is, zoals zij in haar bovengenoemde mededeling van 1998 reeds heeft aangegeven, niettemin van mening dat het huidige Gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten een waaier van mogelijkheden biedt die, mits zij op passende wijze worden benut, de beoogde doeleinden kunnen verwezenlijken.

Wie die Kommission bereits in der genannten Mitteilung von 1998 bestätigt hat, ist sie dennoch der Auffassung, dass das derzeitige Vergaberecht der Gemeinschaften Möglichkeiten bietet, die es bei entsprechender Anwendung ermöglichen, das gewünschte Ziel zu erreichen.


In de interpretatieve mededelingen van de Commissie betreffende het Gemeenschapsrecht dat van toepassing is op overheidsopdrachten en de mogelijkheden om sociale [31] en milieu- [32] aspecten hierin te integreren, is duidelijk gemaakt op welke wijze het Gemeenschapsrecht talrijke mogelijkheden biedt aan verstrekkers van overheidsopdrachten die sociale en milieuoverwegingen willen betrekken bij inkoopprocedures van de overheid, terw ...[+++]

Mit den Mitteilungen der Kommission über die Auslegung des gemeinschaftlichen Vergaberechts und die Möglichkeiten zur Berücksichtigung sozialer Belange [31] sowie Umweltbelange [32] bei der Vergabe öffentlicher Aufträge wurde klargestellt, dass das Gemeinschaftsrecht öffentlichen Auftraggebern, die soziale und Umweltüberlegungen in die öffentlichen Vergabeverfahren aufnehmen möchten, zahlreiche Möglichkeiten einräumt, wobei gleichzeitig die Beachtung des Prinzips des ausgewogenen Preis-Leistungs-Verhältnisses für die Steuerzahler und der gleichberechtigte Zugang für alle Auftragnehmer der EU gewährleistet werden müssen.


Voor het ESF heeft de Commissie op 12 januari 2001 een mededeling over de uitvoering van innovatieve acties uit hoofde van artikel 6 van de Verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds voor de programmeringsperiode 2000-2006 [6] aangenomen. In de mededeling wordt toegelicht op welke wijze de Commissie van plan is gebruik te maken van de mogelijkheden die artikel 6 van de ESF-verordening biedt om nieuwe methoden te bevorderen en voorbeelden van ...[+++]

Für den ESF nahm die Kommission am 12. Januar 2001 eine "Mitteilung über die Durchführung von innovativen Maßnahmen nach Artikel 6 der Verordnung des Europäischen Sozialfonds im Programmplanungszeitraum 2000-2006" an [6]. In der Mitteilung wird dargestellt, wie die Kommission die von Artikel 6 der ESF-Verordnung gebotenen Möglichkeiten nutzen will, um neue Ansätze zu fördern und Beispiele vorbildlicher Praktiken aufzuzeigen, die für die Hauptinterventionen des ESF von Nutzen sein könnten.


2. Is de Raad van mening dat de bestaande wetgeving in de Unie voldoende mogelijkheden biedt om te voorkomen dat de Verenigde Staten of enig ander land, inclusief de lidstaten, via moderne technologie op ongeoorloofde wijze inbreuk maken op de privacy van de Europese burger en de vertrouwelijkheid van informatie.

2. Ist der Rat der Auffassung, daß die derzeitigen Rechtsvorschriften in der Union ausreichende Möglichkeiten bieten, um zu verhindern, daß die Vereinigten Staaten oder ein anderes Land einschließlich der Mitgliedstaaten durch moderne Techniken in ungesetzlicher Weise gegen die Privatsphäre der Unionsbürger und die Vertraulichkeit von Informationen verstoßen?


w