Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenzijdige acties zoals » (Néerlandais → Allemand) :

4. veroordeelt de destabiliserende eenzijdige acties van de Houthi's en de militaire eenheden die loyaal zijn aan voormalig president Saleh, en veroordeelt eveneens de luchtaanvallen van de door Saudi-Arabië geleide coalitie en de zeeblokkade die ze aan Jemen heeft opgelegd, die al het leven hebben gekost aan duizenden mensen, waardoor Jemen verder wordt gedestabiliseerd, voorwaarden worden gecreëerd die de verspreiding van terroristische en extremistische organisaties, zoals IS/Da'esh en AQAP, bevorderen, en de r ...[+++]

4. verurteilt das destabilisierende einseitige Vorgehen der Huthi und der dem ehemaligen Präsidenten Saleh treuen Militäreinheiten sowie die Luftangriffe der Koalition unter der Leitung von Saudi-Arabien und ihre Seeblockaden des Jemen, die bereits zum Tod von tausenden Menschen geführt, den Jemen weiter destabilisiert, günstigere Bedingungen für die Ausdehnung von terroristischen und extremistischen Organisationen wie dem IS/Da'isch und AQAP geführt und eine bereits kritische humanitäre Lage noch weiter verschlimmert haben;


Geen eenzijdige acties zoals de inval in Irak, maar wel met behulp van de Veiligheidsraad actieve inzet in Darfoer.

Wir brauchen keine einseitigen Aktionen wie die Invasion in Irak, sondern ein aktives Engagement in Darfur mit Hilfe des Sicherheitsrates.


2. moedigt de partners aan tot intensivering van hun gemeenschappelijke inspanningen ter bevordering van vrede, welvaart en vooruitgang in het Midden-Oosten, op grond van de diverse initiatieven van het Kwartet in overeenstemming met de Routekaart, en in iedere fase te zorgen voor een sterke, regelmatige aanwezigheid van het Kwartet als geheel en voor een dialoog op hoog niveau; beklemtoont het belang van een gemeenschappelijke benadering van de Palestijnse Autoriteit en het benadrukken van de beginselen van geweldloosheid, erkenning van de staat Israël en de aanvaarding van eerder aangegane overeenkomsten en verplichtingen, zoals de Routekaart; dri ...[+++]

2. ermutigt die Partner, ihre gemeinsamen Anstrengungen zur Förderung des Friedens, des Wohlstands und des Fortschritts im Nahen Osten auf der Grundlage der vom Quartett im Einklang mit der „Road Map“ eingeleiteten aufeinander folgenden Initiativen zu erhöhen, wobei in jeder Phase eine regelmäßige, starke und gemeinsame Präsenz des Quartetts und ebenso ein Dialog auf höchster Ebene sicherzustellen sind; hebt die Bedeutung einer gemeinsamen Haltung gegenüber der Regierung der Palästinensischen Autonomiebehörde hervor, unter besonderer Betonung der Grundsätze der Gewaltfreiheit, der Anerkennung des Staates Israel und der Anerkennung der früheren Abkommen und Verpflichtungen, wozu auch die „Road Map“ gehört; fordert Israel und die Palästinensische Autonomiebeh ...[+++]


Nu is het de beurt aan de Israëlische regering om eenzelfde constructieve inzet te tonen, ten eerste door de aangekondigde eenzijdige acties, zoals de terugtrekking uit de Gazastrook, weer onderdeel te maken van de onderhandelingen in het kader van de routekaart, en ten tweede door de bouw van nederzettingen en de opbouw van de illegale muur stop te zetten en daarnaast te stoppen met iedere onzinnige actie die enkel gericht is op intimidatie van de Palestijnse bevolking en niets met veiligheid te maken heeft.

Nun ist es an der israelischen Regierung, denselben konstruktiven Willen unter Beweis zu stellen, indem sie als Erstes die angekündigten einseitigen Maßnahmen, wie den Rückzug aus dem Gazastreifen, im Rahmen der Verhandlungen über den Fahrplan vollzieht und der Siedlungspolitik, dem Bau der gegen das Völkerrecht verstoßenden Mauer sowie jeder unnötigen Einschüchterungsmaßnahme gegenüber der palästinensischen Bevölkerung, die nichts mit Sicherheit zu tun hat, Einhalt gebietet.


De Raad herinnert eraan dat de ondertekening van de SAO een belangrijk gegeven was in de betrekkingen tussen Bosnië en Herzegovina en de EU, maar verklaart zeer bezorgd te zijn over de evolutie van de politieke situatie, zoals de recente eenzijdige verklaringen en acties, en de vertraging van de hervormingen.

Der Rat erinnert daran, dass die Unterzeichnung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens ein Meilenstein in den Beziehungen zwischen Bosnien und Herzegowina und der EU war; dennoch ist er sehr besorgt über die Entwicklung der politischen Lage, einschließlich der jüngsten Erklä­run­gen und einseitigen Maßnahmen, und über die Verlangsamung der Reformen.


Een zuidoostelijke dimensie vereist echter inspanningen van beide zijden, hetgeen o.a. inhoudt dat Rusland in Tsjetsjenië optreedt met inachtneming van internationale mensenrechtennormen en afziet van destabiliserende acties tegenover buurlanden, bijvoorbeeld Georgië (zoals het onderbreken van energieleveranties, eenzijdige visumeisen met uitzondering van de separatistische gebieden).

Eine Südost-Dimension setzt jedoch Bemühungen auf beiden Seiten voraus, was insbesondere bedeutet, dass Russland in Tschetschenien gemäß den internationalen Menschenrechtsbestimmungen intervenieren und alle destabilisierenden Maßnahmen gegenüber seinen Nachbarländern wie Georgien unterlassen muss (etwa die Unterbrechung von Energielieferungen oder die einseitige Einführung der Visumspflicht außer für die abgespaltenen Regionen).


w