Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eer bewezen toen hij blijk » (Néerlandais → Allemand) :

Meer dan twintig jaar geleden heeft Andrej Sacharov het Europees Parlement een grote eer bewezen toen hij blijk gaf van zijn erkenning voor het besluit om deze prijs naar hem te noemen en zijn toestemming hiervoor gaf.

Vor über zwanzig Jahren erwies Andrej Sacharow dem Europäischen Parlament eine besondere Ehre, als er ihm für dessen Beschluss, diesen Preis nach ihm zu benennen, Anerkennung zollte und sich damit einverstanden erklärte.


2. Wanneer een retailbelegger blijk geeft van een verlies omdat hij op een essentiële-informatiedocument vertrouwde, onder de in lid 1 genoemde omstandigheden, toen hij belegde in een priip waarvoor dat essentiële-informatiedocument was opgesteld, mag die retailbelegger van de priip-ontwikkelaar een vergoeding eisen voor dat verlies, in overeenstemming met de nationale wetgeving.

2. Weist ein Kleinanleger nach, dass ihm unter den in Absatz 1 genannten Bedingungen infolge des Vertrauens auf in dem Basisinformationsblatt enthaltene Informationen ein Verlust entstanden ist, als er eine Anlage in das PRIIP, für das dieses Basisinformationsblatt erstellt wurde, getätigt hat, so kann dieser Kleinanleger für diesen Verlust gemäß einzelstaatlichem Recht Schadenersatz von dem PRIIP-Anbieter verlangen .


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, we bewijzen Jean Monnet de grootste eer door eensgezind, besluitvaardig en doortastend te handelen, zoals hij deed toen hij zich inspande voor de logistieke operatie gedurende beide wereldoorlogen – de inspanning van de geallieerden waardoor zij de oorlog wisten te winnen.

– (ES) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionsvizepräsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Jean Monnet können wir am besten Tribut zollen, indem wir in Einheit, mit Entschlossenheit und Ausdauer handeln, wie er es bei der Organisation der logistischen Leistungen während beider Weltkriege getan hat – der Leistungen der Alliierten, durch die sie den Krieg gewinnen konnten.


Gelooft commissaris McCreevy werkelijk dat hij de Europese geïntegreerde markt vorige week een dienst heeft bewezen toen hij zijn kabinet opdracht gaf bij het Parlement te gaan lobbyen?

Ist Kommissar McCreevy der Meinung, dass die versuchte Beeinflussung des Parlaments durch sein Kabinett in der vergangenen Woche etwas für den europäischen Binnenmarkt gebracht hat?


Ik feliciteer voorzitter Barroso met de houding die hij direct na de stemming heeft ingenomen, toen hij de regeringen aanbeval koelbloedig te blijven, voor een langetermijnvisie te kiezen en blijk te geven van dezelfde ideologie en hetzelfde onbaatzuchtige streven naar een verbetering voor alle mensen van Europa als de grondleggers van de Europese Unie, toen zij Europa uit de as van de Tweede Wereldoorlog moesten doen herrijzen.

Ich gratuliere Präsident Barroso zu seiner Haltung unmittelbar nach den Volksabstimmungen. Er hat versucht, die Regierungen zu ermutigen, Ruhe zu bewaren, sich das langfristige Ziel vor Augen zu halten und die Ideologie und den selbstlosen Wunsch nach einer Verbesserung der Lebensumstände aller Völker Europas zu verfolgen, die die Gründerväter der Europäischen Union beim Wiederaufbau Europas nach dem Zweiten Weltkrieg geleitet haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eer bewezen toen hij blijk' ->

Date index: 2024-11-20
w