Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerbiedigen van het beroepsgeheim
Haar kleuren
Haar stijlen
Haar stylen
Haar verven
Haar wassen
Haar- en schoonheidsverzorging
Oprollen van het haar

Traduction de «eerbiedigen in haar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan

die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros


eerbiedigen van het beroepsgeheim

Einhaltung des Berufsgeheimnisses


alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen

alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achten






in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht

In-Form-Bringen und Trocknen des Haars mit Bürste und Warmluft






haar- en schoonheidsverzorging

Haar- und Schönheitspflege
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
roept alle partijen in conflicten op de fundamentele beginselen van het IHR te eerbiedigen en af te zien van gerichte aanvallen op civiele infrastructuur; benadrukt dat de veiligheid van hulpverleners moet worden verbeterd om doeltreffender op de aanvallen te kunnen reageren; verzoekt bijgevolg de EU en haar lidstaten om de VN en de VN-Veiligheidsraad aan te sporen om de bescherming van zowel plaatselijke als internationale humanitaire hulpverleners te verzekeren.

fordert die an einem Konflikt beteiligten Parteien auf, die Grundprinzipien des humanitären Völkerrechts zu achten und auf gezielte Angriffe gegen zivile Infrastrukturen zu verzichten; hält es für wichtig, die Sicherheit humanitärer Helfer zu verbessern, damit diese wirksamer auf Angriffe reagieren können; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten daher auf, die Vereinten Nationen und den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zu ersuchen, für den Schutz sowohl lokaler als auch internationaler humanitärer Helfer zu sorgen.


46. is uiterst bezorgd over de voortdurende tendens om op het gebied van justitiële en politiële samenwerking lagere normen inzake mensenrechten toe te passen; benadrukt dat de mensenrechtennormen in de voormalige derde pijler in dezelfde mate moeten worden gehandhaafd, gezien de potentieel diepgaande gevolgen voor het leven van de Europese burgers; maakt bezwaar tegen een dergelijke voortdurende diversifiëring van de mensenrechtennormen en vraagt de Commissie de grondrechten in gelijke mate te handhaven en te eerbiedigen in haar toekomstige voorstellen inzake EU TFTS en Europol en bij de toekomstige wijziging van de verordening betref ...[+++]

46. hält den anhaltenden Trend niedrigerer Menschenrechtsstandards auf dem Gebiet der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit für sehr besorgniserregend; betont, dass im Bereich der früheren dritten Säule die Menschenrechtsstandards in Anbetracht der potenziell sehr negativen Konsequenzen für das Alltagsleben der europäischen Bürger ebenfalls hochgehalten werden müssen; widersetzt sich jeglicher derartigen anhaltenden Diversifizierung von Menschenrechtsstandards und fordert die Kommission auf, die Grundrechte ebenso im Rahmen ihrer anstehenden Vorschläge zu EU TFTP, Europol und der bevorstehenden Änderung der Verordnung über die ...[+++]


Deze maatregelen moeten de verbintenissen in het kader van multilaterale overeenkomsten en internationale verdragen waarbij de Unie en haar partnerlanden partij zijn, eerbiedigen.

Sie tragen den Verpflichtungen aus multilateralen Übereinkünften und internationalen Übereinkommen Rechnung, bei denen die Union und ihre Partnerländer Vertragsparteien sind.


Gezien de mondialisering van de bankdiensten en gezien het toegenomen belang van internationale normen moet de ECB bij de uitvoering van haar taken de internationale normen eerbiedigen en een dialoog voeren en nauw samenwerken met toezichthouders buiten de Unie, zonder evenwel de internationale rol van de EBA te dupliceren.

Angesichts der Globalisierung der Bankdienstleistungen und der wachsenden Bedeutung internationaler Standards sollte die EZB ihre Aufgaben gemäß internationalen Standards und im Dialog sowie in enger Zusammenarbeit mit Aufsichtsbehörden außerhalb der Union wahrnehmen, ohne jedoch die internationale Rolle der EBA zu duplizieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het is de verantwoordelijkheid van de Europese Unie om op afdoende wijze bij te dragen tot de stabiliteit in haar onmiddellijk nabuurschap en daarbij het internationaal recht te eerbiedigen en haar principes trouw te blijven.

– (EL) Herr Präsident, die Europäische Union trägt die Verantwortung, einen entscheidenden Beitrag zur Stabilität in ihrer direkten Nachbarschaft zu leisten, unter Achtung des internationalen Rechts und im Glauben an seine Prinzipien.


I. overwegende dat het vraagstuk van de producten die afkomstig zijn van de Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden en uitgevoerd worden naar EU-landen, door de lidstaten nog niet volledig is opgehelderd en opgelost; overwegende dat de Europese Gemeenschap bij de uitoefening van haar bevoegdheden het internationaal recht moet eerbiedigen en haar eigen wetgeving niet kan toepassen of uitvoeren op een wijze waardoor situa ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Frage der Erzeugnisse, die aus den israelischen Siedlungen in den besetzten Gebieten stammen und in die EU-Länder ausgeführt werden, von den Mitgliedstaaten noch nicht vollständig geklärt und gelöst wurde; in der Erwägung, dass die Europäische Gemeinschaft bei der Ausübung ihrer Befugnisse das Völkerrecht achten muss und ihre eigenen Rechtsvorschriften nicht in einer Weise anwenden oder umsetzen darf, dass Situationen, die sich aus schweren Verstößen gegen das Völkerrecht ergeben haben, als rechtmäßig an ...[+++]


4. De Unie houdt bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van de Verdragen rekening met de culturele aspecten, met name om de culturele verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen.

(4) Die Union trägt bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen der Verträge den kulturellen Aspekten Rechnung, insbesondere zur Wahrung und Förderung der Vielfalt ihrer Kulturen.


De Unie wil in haar verschillende beleidsvormen het eerbiedigen van de grondrechten controleren en verder stimuleren.

Die Union will die Wahrung der Grundrechte in den europäischen Politiken kontrollieren und fördern.


Naast het bindende karakter van de fundamentele rechten en in het bijzonder het EVRM voor de lidstaten (zie hoofdstuk 8), ontstaat aldus voor de Unie de verplichting de fundamentele rechten te eerbiedigen in haar optreden op het gebied van wetgeving en bestuur.

Zusätzlich zur Verbindlichkeit der Grundrechte und insbesondere der EMRK für die Mitgliedstaaten (vgl. dazu unten Kapitel 8) entsteht damit eine Verbindlichkeit der Grundrechte für die Union bei ihrer Tätigkeit in Gesetzgebung und Verwaltung.


10. benadrukt dat de Russische Federatie zich er tegenover de Raad van Europa toe heeft verplicht de mensenrechten op haar grondgebied te eerbiedigen en haar leger niet in te zetten tegen minderheden die in de federatie leven; verzoekt de Raad van Europa daarom te overwegen of het lidmaatschap van de Russische Federatie in het licht van deze verplichtingen zou moeten worden opgeschort;

10. weist darauf hin, daß die Russische Föderation sich gegenüber dem Europarat verpflichtet hat, die Menschenrechte auf ihrem Hoheitsgebiet zu achten und ihre Armee nicht gegen in der Föderation lebende Minderheiten einzusetzen; fordert daher den Europarat auf, eine Aussetzung der Mitgliedschaft der Russischen Föderation im Lichte dieser Verpflichtungen zu erwägen;




D'autres ont cherché : eerbiedigen van het beroepsgeheim     haar kleuren     haar stijlen     haar stylen     haar verven     haar wassen     oprollen van het haar     eerbiedigen in haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerbiedigen in haar' ->

Date index: 2021-04-20
w