I. overwegende dat het vraagstuk van de prod
ucten die afkomstig zijn van de Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden en uitgevoerd worden naar EU-landen, door de lidstaten nog niet volledig is opgehelderd en opgelost; overwegende dat de Europese Gemeenschap bij
de uitoefening van haar bevoegdheden het intern
ationaal recht moet eerbiedigen en haar eigen wetgeving niet kan toepassen of uitvoeren op een wijze waardoor situa
...[+++]ties die een gevolg zijn van ernstige schendingen van het internationaal recht, als rechtmatig worden erkend of daaraan rechtsgevolgen worden verbonden,I. in der Erwägung, dass die Frage der Erzeugnisse, die aus den israelischen Siedlung
en in den besetzten Gebieten stammen und in die EU-Länder ausgeführt werden, von den Mitgliedstaaten noch nicht vollständig geklärt und gelöst wurde; in der Erwägung, dass die Europäische Gemeinschaft bei der Ausübung ihrer Befugnisse das Völkerrecht achten muss und ihre eigenen Rechtsvo
rschriften nicht in einer Weise anwenden oder umsetzen darf, dass Situationen, die sich aus schweren Verstößen gegen das Völkerrecht ergeben haben, als rechtmäßig an
...[+++]erkannt werden oder dass diesen Situationen eine Rechtswirkung zuerkannt wird,