Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité mensenrechten en democratie
Eerbied
Eerbiedig gebruik van het milieu
Eerbiediging
Eerbiediging van het geneeskundig geheim
Eerbiediging van het persoonlijke levenssfeer
Eerbiediging van het privé-leven
Recht op privacy
Recht op privé-leven
Rechten van de vrouw
Vrouwenrechten

Traduction de «eerbiediging van vrouwenrechten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Ausschuss für Menschenrechte und Demokratie




eerbiediging van het geneeskundig geheim

Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht




eerbiediging van het persoonlijke levenssfeer

Achtung vor dem Privatleben




eerbiediging van het privé-leven [ recht op privacy | recht op privé-leven ]

Schutz der Privatsphäre [ Recht auf Respektierung der Privatsphäre ]


eerbiedig gebruik van het milieu

umweltgerechter Konsum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat aandringen op hervormingen de bevordering en eerbiediging van vrouwenrechten overal ter wereld blijft versterken, maar dat het nog steeds problematisch is om bepaalde culturele en traditionele overtuigingen en praktijken, die discriminerend zijn voor vrouwen en meisjes, aan te pakken;

C. in der Erwägung, dass zwar durch engagiertes Auftreten die Förderung und die Achtung der Menschenrechte der Frauen weiterhin weltweit gestärkt werden, jedoch die Herausforderung, sich mit bestimmten kulturellen und traditionellen Überzeugungen und Praktiken auseinanderzusetzen, die eine Diskriminierung von Frauen und Mädchen darstellen, fortbesteht;


vorderingen op het vlak van de versterking van de democratie, de rechtsstaat en een onafhankelijk en efficiënt rechtsstelsel, eerbiediging van mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden en kwetsbare groepen behoren, fundamentele vrijheden, gendergelijkheid en vrouwenrechten, de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit, verzoening, betrekkingen van goed nabuurschap en de terugkeer van vluch ...[+++]

die Fortschritte in den Bereichen Stärkung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und eines unabhängigen und effizienten Justizsystems, Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Rechte der Angehörigen von Minderheiten und benachteiligten Gruppen, und der Grundfreiheiten, Geschlechtergleichstellung und Rechte der Frau, Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität sowie Versöhnung, gutnachbarliche Beziehungen und Rückkehr von Flüchtlingen und insbesondere die Erstellung von Leistungsbilanzen in diesen Bereichen.


vorderingen op het vlak van de versterking van de democratie, de rechtsstaat en een onafhankelijk en efficiënt rechtsstelsel, eerbiediging van mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden en kwetsbare groepen behoren, fundamentele vrijheden, gendergelijkheid en vrouwenrechten, de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit, verzoening, betrekkingen van goed nabuurschap en de terugkeer van vluch ...[+++]

die Fortschritte in den Bereichen Stärkung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und eines unabhängigen und effizienten Justizsystems, Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Rechte der Angehörigen von Minderheiten und benachteiligten Gruppen, und der Grundfreiheiten, Geschlechtergleichstellung und Rechte der Frau, Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität sowie Versöhnung, gutnachbarliche Beziehungen und Rückkehr von Flüchtlingen und insbesondere die Erstellung von Leistungsbilanzen in diesen Bereichen;


is er van overtuigd dat de eerbiediging van de rechten van vrouwen een deel zijn van de oplossing van het veiligheidsprobleem en dat onmogelijk stabiliteit tot stand kan worden gebracht in Afghanistan indien vrouwen niet ten volle hun rechten genieten in het politieke, sociale en economische leven; vraagt de Afghaanse autoriteiten en de vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap daarom ervoor te zorgen dat de vrouwen aan elke fase van de vredesbesprekingen en de verzoenings- en herintegratieacties kunnen deelnemen, in overeenstemming met Resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad; verzoekt om speciale bescherming van vrouwen di ...[+++]

ist überzeugt, dass die Frauenrechte ein Teil der Lösung für das Sicherheitsproblem sein müssen und dass keine Stabilität in Afghanistan erzielt werden kann, wenn die Frauen ihre Rechte im politischen, sozialen und wirtschaftlichen Leben nicht uneingeschränkt wahrnehmen können; fordert daher die afghanischen Behörden und die Vertreter der internationalen Gemeinschaft auf, Frauen gemäß der Resolution 1325 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen in jeder Phase der Friedensgespräche und der Versöhnungs- und Eingliederungsbemühungen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. is er van overtuigd dat de eerbiediging van de rechten van vrouwen een deel zijn van de oplossing van het veiligheidsprobleem en dat onmogelijk stabiliteit tot stand kan worden gebracht in Afghanistan indien vrouwen niet ten volle hun rechten genieten in het politieke, sociale en economische leven; vraagt de Afghaanse autoriteiten en de vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap daarom ervoor te zorgen dat de vrouwen aan elke fase van de vredesbesprekingen en de verzoenings- en herintegratieacties kunnen deelnemen, in overeenstemming met Resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad; verzoekt om speciale bescherming van vrouwe ...[+++]

13. ist überzeugt, dass die Frauenrechte ein Teil der Lösung für das Sicherheitsproblem sein müssen und dass keine Stabilität in Afghanistan erzielt werden kann, wenn die Frauen ihre Rechte im politischen, sozialen und wirtschaftlichen Leben nicht uneingeschränkt wahrnehmen können; fordert daher die afghanischen Behörden und die Vertreter der internationalen Gemeinschaft auf, Frauen gemäß der Resolution 1325 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen in jeder Phase der Friedensgespräche und der Versöhnungs- und Eingliederungsbemühun ...[+++]


13. is er van overtuigd dat de eerbiediging van de rechten van vrouwen een deel zijn van de oplossing van het veiligheidsprobleem en dat onmogelijk stabiliteit tot stand kan worden gebracht in Afghanistan indien vrouwen niet ten volle hun rechten genieten in het politieke, sociale en economische leven; vraagt de Afghaanse autoriteiten en de vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap daarom ervoor te zorgen dat de vrouwen aan elke fase van de vredesbesprekingen en de verzoenings- en herintegratieacties kunnen deelnemen, in overeenstemming met Resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad; verzoekt om speciale bescherming van vrouwe ...[+++]

13. ist überzeugt, dass die Frauenrechte ein Teil der Lösung für das Sicherheitsproblem sein müssen und dass keine Stabilität in Afghanistan erzielt werden kann, wenn die Frauen ihre Rechte im politischen, sozialen und wirtschaftlichen Leben nicht uneingeschränkt wahrnehmen können; fordert daher die afghanischen Behörden und die Vertreter der internationalen Gemeinschaft auf, Frauen gemäß der Resolution 1325 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen in jeder Phase der Friedensgespräche und der Versöhnungs- und Eingliederungsbemühun ...[+++]


Andere punten van bezorgdheid zijn de minderheden, vrouwenrechten (met inbegrip van vrouwenhandel), foltering en mishandeling, waaronder het misbruik van psychiatrische opsluiting, de eerbiediging van de rechtsstaat, de gevolgen van de wet op de activiteiten van de NGO's en van de antiterrorismewet voor de NGO's en de civiele samenleving, gevallen van racisme en vreemdelingenhaat en de situatie in de noordelijke Kaukasus.

Andere Fragen, die Anlass zu Besorgnis geben, betreffen die Rechte von Minderheiten, von Frauen (einschließlich Menschenhandel), Folter und Misshandlung unter Einschluss des Missbrauchs psychiatrischer Zwangsaufenthalte, die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die Auswirkungen des Gesetzes über die Tätigkeiten der NRO und des Extremismusgesetzes auf die Zivilgesellschaft, Fälle von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie die Lage im nördlichen Kaukasus.


De Raad constateert tevens dat veel partnerlanden nationale gendergelijkheidsstrategieën of -plannen opgesteld hebben, die moeten bijdragen tot gendergelijkheid en eerbiediging van vrouwenrechten.

Der Rat stellt ferner fest, dass zahlreiche Partnerländer einzelstaatliche Strategien oder Pläne für die Gleichstellung der Geschlechter ausgearbeitet haben, die zu der Verwirklichung der Ziele im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter und der Rechte der Frauen beitragen sollen.


27. verzoekt de Commissie en de lidstaten van de EU er bij hun betrekkingen met derde landen de nadruk op te leggen dat de rechten van de vrouw in acht moeten worden genomen, onder meer door in de parlementaire en ministeriële dialoog in het kader van debatten over mensenrechtenclausules de eerbiediging van de rechten van vrouwen aan de orde te stellen en de strijd tegen alle schendingen van de rechten van vrouwen te ondersteunen; de eerbiediging van vrouwenrechten moet een van de voornaamste voorwaarden zijn voor het verstrekken van hulp en dient in alle externe betrekkingen en de buitenlandse samenwerking strikt te worden gecontroleer ...[+++]

27. fordert die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, in den Beziehungen zu Drittländern auf der Einhaltung der Frauenrechte zu bestehen, auch durch Einbeziehung der Achtung der Rechte der Frau in den parlamentarischen und ministeriellen Dialog im Rahmen der Diskussionen über Menschenrechtsklauseln, und den Kampf gegen sämtliche Verletzungen der Frauenrechte zu unterstützen; die Achtung der Rechte der Frau sollte eine der wichtigsten Vorbedingungen für die Gewährung von Hilfe sein; die Einhaltung dieser Forderung ...[+++]


In paragraaf 26 staat dat de eerbiediging van vrouwenrechten een van de voornaamste voorwaarden moet zijn voor het verstrekken van hulp en in alle externe betrekkingen en de buitenlandse samenwerking strikt dient te worden gecontroleerd. De Europese Unie mag aan haar hulp geen voorwaarden koppelen en aan vrouwen geen eisen stellen om hulp te kunnen krijgen. Vrouwen zijn immers uiterst kwetsbaar voor dwang om hun fundamentele mensenrechten, zoals het recht op huisvesting, voeding, onderwijs en basisgezondheidszorg, te kunnen uitoefenen.

Was Absatz 16 betrifft, in dem es heißt, „die Achtung der Rechte der Frau sollte eine der wichtigsten Vorbedingungen für die Gewährung von Hilfe sein; die Einhaltung dieser Forderung sollte bei allen Außenbeziehungen und Maßnahmen der Zusammenarbeit genau überwacht werden“, so darf die Europäische Union die Vergabe ihrer Hilfen an keinerlei Vorgaben knüpfen oder irgendwelche Bedingungen für die Entgegennahme von Hilfe durch Frauen auferlegen, denn Frauen sind in der Wahrnehmung ihrer grundlegenden Menschenrechte, wie Unterkunft, Er ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerbiediging van vrouwenrechten' ->

Date index: 2024-04-27
w