Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «eerder gestreefd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung


afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van fijnchemicaliën en niet eerder genoemde chemische produkten

Abfaelle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit verband zal er ook naar worden gestreefd weer toegang tot de markt te krijgen voor producten die eerder naar derde landen werden uitgevoerd, zoals varkensvlees vóór de Afrikaanse varkenspest.

Dabei wird es auch um die Wiedererlangung des Marktzugangs für Erzeugnisse gehen, die früher nach Drittländern ausgeführt wurden, wie im Falle von Schweinefleisch vor dem Ausbruch der Afrikanischen Schweinepest.


3. drukt zijn diepe bezorgdheid uit over het diplomatieke conflict tussen de Belarussische autoriteiten en de Europese Unie; maakt zich zorgen over het feit dat het optreden van beide partijen het klimaat van wantrouwen en vijandigheid tussen Belarus en de Europese Unie nog op de spits drijft, wat leidt tot verdere verslechtering van de situatie, daar waar eerder gestreefd moet worden naar een productieve dialoog en wegen die leiden tot wederzijds voordelige samenwerking en nabuurschap;

3. bringt seine tiefe Besorgnis über den diplomatischen Konflikt zwischen de Staatsorganen von Belarus und der Europäischen Union zum Ausdruck; ist besorgt darüber, dass durch die von beiden Seiten ergriffenen Maßnahmen sich die von Misstrauen und Feindseligkeit zwischen Belarus und der Europäischen Union geprägte Atmosphäre verschlimmert hat, was zur Folge hatte, dass sich die Gegensätze weiter verschärft haben, kein produktiver Dialog geführt wurde und keine Lösungen für eine für alle Seiten nützliche Zusammenarbeit und Nachbarschaft gesucht wurden;


in het geval van andere proefpersonen wordt er door de onderzoeker naar gestreefd om zonder onnodig uitstel geïnformeerde toestemming van de proefpersoon of van zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger te verkrijgen of, als dit eerder mogelijk is, van de proefpersoon en wordt de in artikel 29, lid 2, bedoelde informatie zo spoedig mogelijk gegeven aan de proefpersoon of aan zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger of, als dit eerder mogelijk is, aan de proefpersoon.

Für andere Prüfungsteilnehmer wird die Einwilligung nach Aufklärung unverzüglich von dem Prüfer beim Prüfungsteilnehmer oder beim seinem gesetzlichen Vertreter eingeholt, je nachdem, welche Einwilligung zuerst eingeholt werden kann; die in Artikel 29 Absatz 2 genannten Informationen werden dem Prüfungsteilnehmer oder dem gesetzlichen Vertreter, je nachdem, was zuerst möglich ist, so bald wie möglich übergeben.


in het geval van andere proefpersonen wordt er door de onderzoeker naar gestreefd om zonder onnodig uitstel geïnformeerde toestemming van de proefpersoon of van zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger te verkrijgen of, als dit eerder mogelijk is, van de proefpersoon en wordt de in artikel 29, lid 2, bedoelde informatie zo spoedig mogelijk gegeven aan de proefpersoon of aan zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger of, als dit eerder mogelijk is, aan de proefpersoon.

Für andere Prüfungsteilnehmer wird die Einwilligung nach Aufklärung unverzüglich von dem Prüfer beim Prüfungsteilnehmer oder beim seinem gesetzlichen Vertreter eingeholt, je nachdem, welche Einwilligung zuerst eingeholt werden kann; die in Artikel 29 Absatz 2 genannten Informationen werden dem Prüfungsteilnehmer oder dem gesetzlichen Vertreter, je nachdem, was zuerst möglich ist, so bald wie möglich übergeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in het geval van andere proefpersonen wordt er door de onderzoeker naar gestreefd om zonder onnodig uitstel geïnformeerde toestemming van de proefpersoon of van zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger te verkrijgen of, als dit eerder mogelijk is, van de proefpersoon en wordt de in artikel 29, lid 2, bedoelde informatie zo spoedig mogelijk gegeven aan de proefpersoon of aan zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger of, als dit eerder mogelijk is, aan de proefpersoon.

für andere Prüfungsteilnehmer wird die Einwilligung nach Aufklärung unverzüglich von dem Prüfer beim Prüfungsteilnehmer oder beim seinem gesetzlichen Vertreter eingeholt, je nachdem, welche Einwilligung zuerst eingeholt werden kann; die in Artikel 29 Absatz 2 genannten Informationen werden dem Prüfungsteilnehmer oder dem gesetzlichen Vertreter , je nachdem, was zuerst möglich ist, so bald wie möglich übergeben.


In dit verband menen wij dat artikel 128 van het voorstel, dat het bezit van een diploma en beroepservaring onder de aanwervingsvoorwaarden opneemt, geïnterpreteerd moet worden in de zin dat gestreefd wordt naar meer transparantie, eerder dan naar het vastleggen van criteria .

In diesem Zusammenhang vertreten wir die Auffassung, dass Artikel 128 des Vorschlags, der als Voraussetzungen für die Einstellung von Assistenten unter anderem ein Diplom und eine gewisse Berufserfahrung vorsieht, dahingehend zu interpretieren ist, dass vor allem größere Transparenz gewährleistet werden soll, nicht aber Kriterien festgelegt werden sollen.


7. wenst dat de artikelen 81 en 82 van het Verdrag eenvormig worden toegepast, onafhankelijk van de administratieve of judiciële aard van de instantie die uitspraak doet; meent dat de rechterlijke uitspraken consequent moeten zijn en moeten beantwoorden aan gemeenschappelijke beginselen van zekerheid en doeltreffendheid, zodat distorsies en inconsequenties binnen de Unie worden vermeden; is van oordeel dat gestreefd moet worden naar procedures en naar een situatie waarin een eerdere onherroepelijke uitspraak van een nationale mededi ...[+++]

7. fordert, dass die Anwendung der Artikel 81 und 82 des Vertrags einheitlich erfolgt, unabhängig vom administrativen oder justiziellen Charakter der entscheidenden Behörde; ist der Ansicht, dass die Entscheidungen der Gerichte kohärent sein und gemeinsamen Grundsätzen der Sicherheit und Wirksamkeit gerecht werden müssen, damit Verzerrungen und Inkohärenzen in der Europäischen Union vermieden werden; vertritt die Auffassung, dass das Ziel darin bestehen sollte, Verfahren und eine Situation dahingehend zu schaffen, dass eine frühere und endgültige Entscheidung einer nationalen Wettbewerbsbehörde oder eines nationalen Gerichts für alle M ...[+++]


7. wenst dat de artikelen 81 en 82 van het Verdrag eenvormig worden toegepast, onafhankelijk van de administratieve of judiciële aard van de instantie die uitspraak doet; meent dat de rechterlijke uitspraken consequent moeten zijn en moeten beantwoorden aan gemeenschappelijke beginselen van zekerheid en doeltreffendheid, zodat distorsies en inconsequenties binnen de Unie worden vermeden; is van oordeel dat gestreefd moet worden naar procedures en naar een situatie waarin een eerdere onherroepelijke uitspraak van een mededingingsauto ...[+++]

7. fordert, dass die Anwendung der Artikel 81 und 82 des Vertrags einheitlich erfolgt, unabhängig vom administrativen oder justiziellen Charakter der entscheidenden Behörde; ist der Ansicht, dass die Urteile der Justizbehörden kohärent sein und gemeinsamen Grundsätzen der Sicherheit und Wirksamkeit gerecht werden müssen, damit Verzerrungen und Inkohärenzen in der Union vermieden werden; vertritt die Auffassung, dass das Ziel darin bestehen sollte, Verfahren und eine Situation dahingehend zu schaffen, dass ein früheres und rechtskräftiges Urteil seitens einer Wettbewerbs- oder Justizbehörde für alle Mitgliedstaaten verbindlich ist, sofe ...[+++]


In 2003 werd ernaar gestreefd om de in het kader van de acht eerdere communautaire programma's inzake volksgezondheid uitgevoerde werkzaamheden in het programma te integreren.

2003 bemühte sich das Programm, die Arbeiten zu integrieren, die im Rahmen der acht früheren Aktionsprogramme im Bereich der öffentlichen Gesundheit durchgeführt worden waren.


Derhalve roept de Raad op tot terughoudendheid en het vermijden van acties die de spanningen kunnen doen toenemen, met name de dreiging met of het gebruik van geweld. Voorts is de Raad van mening dat moet worden gestreefd naar een dialoog langs de lijnen die zich in eerdere contacten tussen de betrokken partijen hebben afgetekend, hetgeen kan bijdragen tot een verbetering van de bilaterale betrekkingen en de vaststelling van een regeling voor crisispreventie.

Daher ruft der Rat dazu auf, Zurückhaltung an den Tag zu legen und alle Maßnahmen zu vermeiden, die die Spannungen steigern könnten, und sich insbesondere der Anwendung oder Androhung von Gewalt zu enthalten und hält es für angezeigt, daß der Dialog entsprechend den Grundzügen fortgesetzt werden sollte, die sich bei früheren Kontakten zwischen den betroffenen Parteien abgezeichnet haben und die zur Verbesserung der bilateralen Beziehungen sowie zur Einrichtung eines Krisenverhütungsmechanismus beitragen könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder gestreefd' ->

Date index: 2021-11-11
w