Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder heeft geformuleerd » (Néerlandais → Allemand) :

(1) Op 16 januari 2002 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1390(2002) aangenomen, waarin wordt vastgesteld dat de Taliban niet waren ingegaan op de in een aantal eerdere resoluties geformuleerde verzoeken en voorts de Taliban worden veroordeeld omdat zij hebben toegestaan dat Afghanistan wordt gebruikt als uitgangsbasis voor de opleiding van terroristen en voor terroristische activiteiten, en ook het Al-Qa'ida-netwerk en andere daarmee gelieerde terroristische groeperingen worden veroordeeld voor hun terroristis ...[+++]

(1) Am 16. Januar 2002 nahm der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1390(2002) an, in der er feststellte, dass die Taliban auf die in mehreren vorausgegangenen Resolutionen gestellten Forderungen nicht reagiert hatten, und die Taliban dafür verurteilte, dass sie die Nutzung Afghanistans als Basis für die Ausbildung von Terroristen und terroristische Aktivitäten zugelassen haben, und in der er ferner das Al-Qaida-Netzwerk und andere mit ihm in Verbindung stehende terroristische Gruppen für ihre terroristischen Handlungen und die Zerstörung von Sachwerten verurteilte.


Deze meer gedetailleerde inlichtingen over de prijsstelling ondersteunen de conclusie die het Verenigd Koninkrijk reeds eerder heeft geformuleerd (overweging 26), namelijk dat het volledige bedrag van de heffing een veel groter aandeel zou hebben gevormd van de verkoopprijs op een reeds slappe markt.

Die genaueren Preisangaben lassen denselben Schluss zu, den das Vereinigte Königreich bereits zuvor geäußert hatte (Erwägungsgrund 26), dass nämlich der volle Satz für die Granulatabgabe in einem ohnehin benachteiligten Markt einen weitaus höheren Anteil des Verkaufspreises ausgemacht hätte.


9. betreurt dat de Commissie heeft gekort op het begrotingsonderdeel voor het proefproject inzake steunmaatregelen voor de kleinschalige visserij (11 06 77 08); spoort de Commissie aan de eerder goedgekeurde bedragen te handhaven; is van oordeel dat dit proefproject van grote waarde is en het uitgangspunt moet vormen voor de opzet van een EU-programma ter ondersteuning van de kleinschalige visserij, waarbij het belang en de specifieke eigenschappen van dit segment worden erkend, overeenkomstig de aanbevelingen die het Europees Parle ...[+++]

9. bedauert, dass die Kommission die Beträge der Rubrik für das Pilotprojekt für Maßnahmen zur Unterstützung der Fischerei im kleinen Maßstab (11 06 77 08) gekürzt hat; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Beträge so, wie sie angenommen waren, wiedereinzusetzen; ist der Auffassung, dass dieses Pilotprojekt äußerst wichtig ist und als Ausgangspunkt für die Auflegung eines Gemeinschaftsprogramms zur Unterstützung der Fischerei im kleinen Maßstab dienen muss, wodurch die Bedeutung und die Besonderheiten dieses Sektors anerkannt werden, wie es in mehreren Entschließungen des Europäischen Parlaments zu diesem Thema vertreten wurde; ...[+++]


14. bevestigt dat het Agentschap na een follow-upcontrole van de dienst Interne audit (IAS) nog steeds geen gehoor heeft gegeven aan drie aanbevelingen die de dienst eerder heeft geformuleerd; merkt op dat deze aanbevelingen met name betrekking hebben op gevoelige posten, de bevordering van controles ter plaatse/controles van subsidies en financiële circuits, en als „zeer belangrijk” worden beschouwd;

14. nimmt die Aussage der Agentur zur Kenntnis, dass drei Empfehlungen des Internen Auditdienstes (IAS) auf der Grundlage von Empfehlungen bisherigerer Prüfungen noch umgesetzt werden müssen; nimmt insbesondere zur Kenntnis, dass diese hauptsächlich sensible Stellen, Kontrollen/Überprüfungen von Finanzhilfen und finanziellen Abläufen vor Ort betreffen und als „sehr wichtig“ eingestuft werden;


14. bevestigt dat het Agentschap na een follow-upcontrole van de dienst Interne audit (IAS) nog steeds geen gehoor heeft gegeven aan drie aanbevelingen die de dienst eerder heeft geformuleerd; merkt op dat deze aanbevelingen met name betrekking hebben op gevoelige posten, de bevordering van controles ter plaatse/controles van subsidies en financiële circuits, en als "zeer belangrijk" worden beschouwd;

14. nimmt die Aussage der Agentur zur Kenntnis, dass drei Empfehlungen des Internen Auditdiensts auf der Grundlage von Empfehlungen bisherigerer Prüfungen noch umgesetzt werden müssen; nimmt insbesondere zur Kenntnis, dass diese hauptsächlich sensible Stellen, Kontrollen/Überprüfungen von Finanzhilfen und finanziellen Abläufen vor Ort betreffen und als „sehr wichtig“ eingestuft werden;


Het EESC heeft gewezen op het belang van gemeenschappelijke regels en grensoverschrijdende interoperabiliteit om te zorgen voor efficiënt grensoverschrijdend vervoer en de ontwikkeling van doeltreffende EETS in de aanbevelingen die het heeft geformuleerd in tal van eerdere adviezen

In den Empfehlungen in vielen seiner früheren Stellungnahmen hat der EWSA auf die Bedeutung gemeinsamer Normen und grenzüberschreitender Interoperabilität hingewiesen, um einen effizienten grenzüberschreitenden Verkehr und die Entwicklung eines effizienten europäischen elektronischen Mautdienstes (EETS) zu gewährleisten.


(1) Op 16 januari 2002 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1390(2002) aangenomen, waarin wordt vastgesteld dat de Taliban niet waren ingegaan op de in een aantal eerdere resoluties geformuleerde verzoeken en voorts de Taliban worden veroordeeld omdat zij hebben toegestaan dat Afghanistan wordt gebruikt als uitgangsbasis voor de opleiding van terroristen en voor terroristische activiteiten, en ook het Al-Qa'ida-netwerk en andere daarmee gelieerde terroristische groeperingen worden veroordeeld voor hun terroristis ...[+++]

(1) Am 16. Januar 2002 nahm der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1390(2002) an, in der er feststellte, dass die Taliban auf die in mehreren vorausgegangenen Resolutionen gestellten Forderungen nicht reagiert hatten, und die Taliban dafür verurteilte, dass sie die Nutzung Afghanistans als Basis für die Ausbildung von Terroristen und terroristische Aktivitäten zugelassen haben, und in der er ferner das Al-Qaida-Netzwerk und andere mit ihm in Verbindung stehende terroristische Gruppen für ihre terroristischen Handlungen und die Zerstörung von Sachwerten verurteilte.


In het advies dat ze eerder dit jaar voor de intergouvernementele conferentie heeft geformuleerd, heeft de Commissie niet voorgesteld de samenstelling van de raad van bestuur van de Europese Centrale Bank te wijzigen.

In ihrer Stellungnahme für die Regierungskonferenz Anfang dieses Jahres hat die Kommission keine Änderung der Zusammensetzung des Rats der Europäischen Zentralbank vorgeschlagen.


In het advies dat ze eerder dit jaar voor de intergouvernementele conferentie heeft geformuleerd, heeft de Commissie niet voorgesteld de samenstelling van de raad van bestuur van de Europese Centrale Bank te wijzigen.

In ihrer Stellungnahme für die Regierungskonferenz Anfang dieses Jahres hat die Kommission keine Änderung der Zusammensetzung des Rats der Europäischen Zentralbank vorgeschlagen.


2.5. Een aantal punten van kritiek die het Comité in eerdere adviezen heeft geformuleerd is echter niet op bevredigende wijze in het huidige voorstel verwerkt. Het Comité wil bovendien nog de volgende kanttekeningen plaatsen bij het voorstel:

2.5. Dabei möchte der Ausschuß u.a. erneut auf einige Aspekte hinweisen, die er in früheren Stellungnahmen bereits hervorgehoben hat, ohne daß sie jedoch in dem neuen Vorschlag gebührend berücksichtigt worden wären:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder heeft geformuleerd' ->

Date index: 2022-04-24
w