Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «eerder moeten nemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan me ...[+++]

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. verzoekt tegelijkertijd de Commissie om mogelijke tegenmaatregelen te overwegen die de Europese Unie kan opwerpen wanneer Rusland de WTO-handelsregels voor kortzichtige politieke doeleinden overtreedt; benadrukt dat omwille van de politieke geloofwaardigheid en legitimiteit van de Unie, zij moet kunnen reageren en represailles moet kunnen nemen wanneer een of meerdere van haar handelspartners onder politieke en economische druk staan; onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland nu eerder moeten worden gezien als een ...[+++]

9. fordert die Kommission währenddessen auf, Gegenmaßnahmen zu prüfen, mit denen die Europäische Union reagieren könnte, wenn Russland zur Durchsetzung kurzfristiger politischer Ziele gegen die Handelsregelungen der WTO verstoßen sollte; hebt hervor, dass die Europäische Union im Interesse ihrer politischen Glaubwürdigkeit und Legitimität in der Lage sein muss, zu reagieren und Vergeltung zu üben, wenn sie oder ihre Partnerländer politisch und wirtschaftlich unter Druck gesetzt werden; betont, dass die Beziehung ...[+++]


B. overwegende dat de Commissie voorstelt het transnationale element van het territoriale samenwerkingsbeleid te versterken en dat eventuele nieuwe macroregionale strategieën op vrijwillige basis van start moeten gaan, maar eerdere ervaringen en beste praktijken als uitgangspunt moeten nemen;

B. in der Erwägung des Vorschlags der Kommission, den transnationalen Bereich der territorialen Kooperationspolitik zu verstärken sowie neue makroregionalen Strategien auf freiwilliger Basis in die Wege zu leiten, jedoch auf frühere Erfahrungen und bewährte Verfahrensweisen zurückzugreifen;


B. overwegende dat de Commissie voorstelt het transnationale element van het beleid inzake territoriale samenwerking te versterken en dat eventuele nieuwe macroregionale strategieën op vrijwillige basis van start moeten gaan, maar eerdere ervaringen en beste praktijken als uitgangspunt moeten nemen;

B. in Erwägung des Vorschlags der Kommission, den transnationalen Bereich der territorialen Kooperationspolitik zu verstärken sowie neue makroregionale Strategien auf freiwilliger Basis in die Wege zu leiten, jedoch auf frühere Erfahrungen und bewährte Verfahrensweisen zurückzugreifen;


B. overwegende dat de Commissie voorstelt het transnationale element van het beleid inzake territoriale samenwerking te versterken en dat eventuele nieuwe macroregionale strategieën op vrijwillige basis van start moeten gaan, maar eerdere ervaringen en beste praktijken als uitgangspunt moeten nemen;

B. in Erwägung des Vorschlags der Kommission, den transnationalen Bereich der territorialen Kooperationspolitik zu verstärken sowie neue makroregionale Strategien auf freiwilliger Basis in die Wege zu leiten, jedoch auf frühere Erfahrungen und bewährte Verfahrensweisen zurückzugreifen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om Europa's economische governance te verbeteren, zullen wij, zoals eerder afgesproken, het heft geheel in eigen hand moeten nemen.

Wie bereits vereinbart, müssen wir uns den Prozess umfassend zu eigen machen, um die wirtschaftspolitische Steuerung Europas zu verbessern.


De projectvoorstellen die worden ingediend om in de eerste Unielijst op te nemen, en die niet eerder zijn geëvalueerd overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 714/2009, moeten op het niveau van het voor de hele Unie geldende systeem worden beoordeeld door:

Vorschläge für Vorhaben, die zur Aufnahme in die erste Unionsliste der Vorhaben von gemeinsamem Interesse eingereicht wurden und nicht zuvor gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 bewertet worden sind, werden in Bezug auf das unionsweite Energiesystem wie folgt bewertet:


Gezien het strategisch belang van de sector, die 90 procent van de wereldhandel en 40 procent van de intracommunautaire handel vervoert, en gezien het aantal werknemers in deze sector had men in feite deze maatregel al veel eerder moeten nemen.

Angesichts der strategischen Bedeutung des Sektors, über den 90 % des Welthandels und 40 % des innergemeinschaftlichen Handels abgewickelt werden, und der Zahl der betroffenen Beschäftigten ist diese Maßnahme längst überfällig gewesen.


Afgezien van de eerder ingediende voorstellen zou de EU in het kader van het pact de volgende maatregelen moeten nemen:

Zusätzlich zu den bereits vorgelegten Vorschlägen, sollte die EU im Rahmen der Pakte die folgenden Schritte einleiten:


(29) Het feit dat uitgevende instellingen wordt toegestaan de in het prospectus te verstrekken informatie op te nemen door middel van verwijzing naar documenten die deze informatie bevatten, mits de door middel van verwijzing opgenomen documenten eerder bij de bevoegde autoriteit zijn gedeponeerd of door haar zijn goedgekeurd, zou de procedure voor het opstellen van een prospectus moeten vereenvoudigen en de kosten voor de uitgeven ...[+++]

(29) Die Möglichkeit, dass Emittenten Angaben in Form eines Verweises auf Dokumente aufnehmen können, die die im Prospekt geforderten Angaben enthalten, sofern die betreffenden Dokumente zuvor bei der zuständigen Behörde hinterlegt oder von ihr gebilligt wurden, sollte die Erstellung eines Prospekts erleichtern und die Kosten für die Emittenten senken, ohne dass dadurch der Anlegerschutz beeinträchtigt wird.


De belangrijkste bestaansreden voor de "Parallelle Overeenkomst" is dat bepaalde landen, zoals de VS, die geen partij zijn bij eerdere overeenkomsten maar wel belangrijke markten vertegenwoordigen voor auto's en/of belangrijke autoconstructeurs zijn, in staat moeten worden gesteld deel te nemen aan het internationale harmonisatiestreven op dit terrein.

Der Hauptgrund für das "Parallelabkommen" ist, daß damit einer Reihe von Ländern wie den USA, die nicht Vertragsparteien des früheren Übereinkommens, aber wichtige Automobilmärkte und/oder Automobilhersteller sind, die Mitwirkung an den internationalen Harmonisierungsbemühungen auf diesem Gebiet ermöglicht werden soll.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     eerder moeten nemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder moeten nemen' ->

Date index: 2023-06-02
w