Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder zijn teleurstelling over uitsprak » (Néerlandais → Allemand) :

Op 15 september 2015 heeft het forum voor het maatschappelijk middenveld een verklaring uitgebracht waarin het zijn teleurstelling uitsprak over het gebrek aan vooruitgang en concrete stappen, met name wat betreft de ratificatie en de effectieve tenuitvoerlegging van de basisverdragen van de IAO, en het er bij de partijen op aandrong hernieuwde inspanningen te ondernemen in die richting.

Am 15. September 2015 gab das zivilgesellschaftliche Forum eine Erklärung ab, in der es seine Enttäuschung über die mangelnden Fortschritte und fehlende konkrete Maßnahmen insbesondere im Hinblick auf die Ratifizierung und wirksame Umsetzung der IAO-Kernübereinkommen zum Ausdruck brachte und die Vertragsparteien aufforderte, ihre diesbezüglichen Bemühungen zu verstärken.


– (RO) Zoals ik eerder al zei toen ik mijn steun uitsprak voor het verslag over de bevordering van de afzet van landbouwproducten op de interne markt en in derde landen, is wijn typisch een EU-product met een dominante positie op de wereldmarkten dat om die reden een vooraanstaande positie in de Europese handelstrategie verdient.

– (RO) Wie ich bereits erwähnt habe, als ich meine Unterstützung für den Bericht über die Förderung von Agrarerzeugnissen im Gemeinschaftsmarkt und in Drittländern zum Ausdruck gebracht habe, zählt Wein zu den Erzeugnissen der Gemeinschaft, die eine beherrschende Stellung auf dem Weltmarkt haben und eine Schlüsselrolle in der europäischen Handelsstrategie einnehmen müssen.


– (RO) Zoals ik eerder al zei toen ik mijn steun uitsprak voor het verslag over de bevordering van de afzet van landbouwproducten op de interne markt en in derde landen, is wijn typisch een EU-product met een dominante positie op de wereldmarkten dat om die reden een vooraanstaande positie in de Europese handelstrategie verdient.

– (RO) Wie ich bereits erwähnt habe, als ich meine Unterstützung für den Bericht über die Förderung von Agrarerzeugnissen im Gemeinschaftsmarkt und in Drittländern zum Ausdruck gebracht habe, zählt Wein zu den Erzeugnissen der Gemeinschaft, die eine beherrschende Stellung auf dem Weltmarkt haben und eine Schlüsselrolle in der europäischen Handelsstrategie einnehmen müssen.


In de verklaring die zij de Raad van Bestuur heeft gestuurd, heeft de EU haar bezorgdheid uitgesproken over kwesties die nog moeten worden opgelost met betrekking tot het Iraanse nucleaire programma en haar teleurstelling over het feit dat de medewerking van Iran, zoals ook in het verslag is te lezen, eerder reactief dan proactief was.

In der an den Aufsichtsrat übermittelten Erklärung äußert die EU ihre Besorgnis zu Fragen, die im Zusammenhang mit dem iranischen Nuklearprogramm noch zu klären sind, und bedauert, dass die Mitwirkung des Iran eher reaktiv als proaktiv war.


Voorts uitte het Europees Parlement in zijn resolutie van 14 maart 2001 over het Actieplan voor energie-efficiëntie in de Europese Gemeenschap bijvoorbeeld zijn teleurstelling over het feit dat de Commissie geen gedetailleerde en doorzichtige berekening heeft gegeven van haar streven naar vermindering van de energie-intensiteit met één procent per jaar, en drong aan op een eerzuchtiger streefcijfer door zijn eerdere ...[+++]

Außerdem hat das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 14. März 2001 zu dem Aktionsplan zur Verbesserung der Energieeffizienz in der Europäischen Gemeinschaft beispielsweise bedauert, dass die Kommission keine detaillierte und transparente Berechnung ihres Ansatzes liefert, wonach sie die Reduzierung der Energieintensität um einen Prozentpunkt jährlich als Ziel angibt; das Parlament verlangte eine anspruchsvollere Zielvorgabe, indem es seine frühere Auffassung bekräftigte, dass jährliche Reduzierungen bei der Energieendintensität um 2,5 % erreichbar sein sollten, sofern ...[+++]


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik heb grote waardering voor de woorden van commissaris Patten, maar moet toch ook uiting geven aan mijn grote teleurstelling en ongerustheid over het feit dat met de ingediende gezamenlijke ontwerpresolutie over Irak een grote stap achteruit wordt gezet ten opzichte van de veroordeling die het Europees Parlement begin 2003 uitsprak over de p ...[+++]

(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zwar habe ich die Worte von Kommissar Patten sehr begrüßt, doch stelle ich mit großer Enttäuschung und Beunruhigung fest, dass der uns vorgelegte Text des gemeinsamen Entschließungsantrags zur Lage im Irak einen ernsten Rückschritt im Vergleich zu der Verurteilung des Präventivkriegs der Vereinigten Staaten darstellt, die das Europäische Parlament Anfang 2003 zum Ausdruck gebracht hatte.


De Franse delegatie gaf de Raad ook in overweging om het prijzenbeleid inzake tabak eerder als een gezondheidsvraagstuk dan als een financieel vraagstuk te behandelen, en gaf uiting aan haar teleurstelling over de ontbrekende harmonisatie van de tabaksaccijnzen binnen de Gemeenschap.

Die französische Delegation legte dem Rat des Weiteren nahe, die Preispolitik für Tabakwaren eher unter einem gesundheitlichen als unter einem finanziellen Gesichtspunkt zu behandeln, und bedauerte die fehlende Harmonisierung bei der Besteuerung von Tabak innerhalb der Gemeinschaft.


Commissaris Pádraig Flynn, die er eerder zijn teleurstelling over uitsprak dat de Raad van ministers niet tot overeenstemming kon komen over zijn voorstel voor een programma inzake sociale uitsluiting voor de periode tot eind 1999, zei vandaag: "Ook al is dit maar een beperkt programma voor één jaar, ik hoop dat het succes zal hebben en weer beweging kan brengen in de levens van hen die steeds meer geïsoleerd zijn komen te staan van de samenleving als geheel.

Pádraig Flynn, der sich als Kommissionsmitglied enttäuscht darüber geäußert hatte, daß der Ministerrat keine Einigung über seinen Vorschlag für ein Programm zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung für den Zeitraum bis Ende 1999 erzielen konnte, sagte heute: Wenn es sich auch nur um ein einjähriges Programm handelt, so hoffe ich doch, daß es wieder eine gewisse Dynamik in das Leben der Menschen hineinbringen wird, die von einem fortschreitenden Ausgrenzungsprozeß erfaßt sind.


De Unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het vonnis dat is uitgesproken door het revolutionaire tribunaal van Shiraz. Zij spreekt haar teleurstelling uit over het feit dat ondanks eerdere toezeggingen van de Iraanse autoriteiten het proces achter gesloten deuren is gevoerd.

Die Europäische Union hat den vom Revolutionsgericht in Schiras gefällten Urteilsspruch mit Sorge zur Kenntnis genommen. Sie bringt ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß der Prozeß entgegen den Zusicherungen der iranischen Behörden unter Ausschluß der Öffentlichkeit geführt worden ist.


De Franse delegatie gaf de Raad ook in overweging om het prijzenbeleid inzake tabak eerder als een gezondheidsvraagstuk dan als een financieel vraagstuk te behandelen, en gaf uiting aan haar teleurstelling over de ontbrekende harmonisatie van de tabaksaccijnzen binnen de Gemeenschap.

Die französische Delegation legte dem Rat des Weiteren nahe, die Preispolitik für Tabakwaren eher unter einem gesundheitlichen als unter einem finanziellen Gesichtspunkt zu behandeln, und bedauerte die fehlende Harmonisierung bei der Besteuerung von Tabak innerhalb der Gemeinschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder zijn teleurstelling over uitsprak' ->

Date index: 2024-11-18
w