Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerdere vraag over cuba » (Néerlandais → Allemand) :

Als wij (jonge) mensen eerder in contact willen brengen met cultuur, moeten wij ons nogmaals buigen over de vraag hoe dit het beste kan worden gedaan.

Wenn wir auch ein jüngeres Publikum an Kultur heranführen möchten, müssen wir neu überdenken, wie dies am besten gelingen kann.


onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de situatie in Cuba, met name die van 20 januari 2011 (1), 17 december 2009 (2) en 22 mei 2008 (3),

unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Belarus, insbesondere die Entschließungen vom 20. Januar 2011 (1), vom 17. Dezember 2009 (2) und vom 22. Mai 2008 (3),


In antwoord op mijn eerdere vraag over Cuba en de ontwikkeling van de EU-betrekkingen (H­1147/98 ) bevestigde de Raad opnieuw het energieke streven van de Europese Unie om als partner van Cuba op te treden in het perspectief van de geleidelijke en onomkeerbare opening van de Cubaanse economie.

In seiner Antwort auf meine frühere Anfrage zu Kuba und zur Entwicklung der Beziehungen zur EU (H-1147/98 ) bekräftigte der Rat den energischen Wunsch der Europäischen Union, im Sinne einer progressiven und unumkehrbaren Öffnung der kubanischen Wirtschaft als Partner Kubas aufzutreten.


In antwoord op mijn eerdere vraag over Cuba en de ontwikkeling van de EU-betrekkingen (H­1147/98) bevestigde de Raad opnieuw het energieke streven van de Europese Unie om als partner van Cuba op te treden in het perspectief van de geleidelijke en onomkeerbare opening van de Cubaanse economie.

In seiner Antwort auf meine frühere Anfrage zu Kuba und zur Entwicklung der Beziehungen zur EU (H-1147/98) bekräftigte der Rat den energischen Wunsch der Europäischen Union, im Sinne einer progressiven und unumkehrbaren Öffnung der kubanischen Wirtschaft als Partner Kubas aufzutreten.


In antwoord op mijn eerdere vraag over Cuba en de ontwikkeling van de EU-betrekkingen (H-1147/98) bevestigde de Raad opnieuw het energieke streven van de Europese Unie om als partner van Cuba op te treden in het perspectief van de geleidelijke en onomkeerbare opening van de Cubaanse economie.

In seiner Antwort auf meine frühere Anfrage zu Kuba und zur Entwicklung der Beziehungen zur EU (H-1147/98) bekräftigte der Rat den energischen Wunsch der Europäischen Union, im Sinne einer progressiven und unumkehrbaren Öffnung der kubanischen Wirtschaft als Partner Kubas aufzutreten.


Onlangs werd bevestigd dat British Nuclear Fuels Limited vervalste gegevens verstrekt heeft over de export van nucleaire bijproducten naar Japan. In mijn eerdere vraag H-0504/99 had ik al de aandacht gevestigd op berichten over onregelmatigheden bij de controles op kernbrandstoffen die voor export bestemd zijn. De Commissie antwoordde daarop dat zij, zodra de resultaten van het onderzoek beschikbaar zouden zijn, een besluit zou nemen over de vraag of deze kwestie onder haar bevoegdheden valt. ...[+++]

Beabsichtigt die Kommission jetzt, im Licht der jüngsten Bestätigung der Fälschung von Daten von nuklearen nach Japan ausgeführten Nebenerzeugnissen durch die British Nuclear Fuels Limited und unter Berücksichtigung meiner Anfrage H-0504/99 , in der ich auf mutmaßliche Unregelmäßigkeiten bei Kontrollen von für den Export bestimmtem Kernbrennstoff aufmerksam machte, sowie in Anbetracht der Antwort der Kommission, sie werde eine Entscheidung treffen, wenn die Ergebnisse der Untersuchung über die Zuständigkeit der Kommission vorliegen, ihre Position zur Zuständigkeit darzulegen und die britische Regierung aufzufordern, die erteilten Genehmi ...[+++]


Onlangs werd bevestigd dat British Nuclear Fuels Limited vervalste gegevens verstrekt heeft over de export van nucleaire bijproducten naar Japan. In mijn eerdere vraag H-0504/99 had ik al de aandacht gevestigd op berichten over onregelmatigheden bij de controles op kernbrandstoffen die voor export bestemd zijn. De Commissie antwoordde daarop dat zij, zodra de resultaten van het onderzoek beschikbaar zouden zijn, een besluit zou nemen over de vraag of deze kwestie onder haar bevoegdheden valt. ...[+++]

Beabsichtigt die Kommission jetzt, im Licht der jüngsten Bestätigung der Fälschung von Daten von nuklearen nach Japan ausgeführten Nebenerzeugnissen durch die British Nuclear Fuels Limited und unter Berücksichtigung meiner Anfrage H-0504/99, in der ich auf mutmaßliche Unregelmäßigkeiten bei Kontrollen von für den Export bestimmtem Kernbrennstoff aufmerksam machte, sowie in Anbetracht der Antwort der Kommission, sie werde eine Entscheidung treffen, wenn die Ergebnisse der Untersuchung über die Zuständigkeit der Kommission vorliegen, ihre Position zur Zuständigkeit darzulegen und die britische Regierung aufzufordern, die erteilten Genehmig ...[+++]


Het debat over de rol van de Gemeenschap moet zich eerder toespitsen op de vraag welke vorm deze rol moet aannemen.

Die Debatte über die Rolle der Gemeinschaft sollte sich vielmehr darauf konzentrieren, welche konkrete Gestalt diese Rolle annehmen soll.


Het debat over de rol van de Gemeenschap moet zich eerder toespitsen op de vraag welke vorm deze rol moet aannemen.

Die Debatte über die Rolle der Gemeinschaft sollte sich vielmehr darauf konzentrieren, welche konkrete Gestalt diese Rolle annehmen soll.


Aangezien de vordering van eiser ontvankelijk is, het Hof zich tot dusver nog niet heeft uitgesproken over de toepassing van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet inzake de beperkingen met betrekking tot de maatschappelijke dienstverlening zoals daarin is voorzien in het nieuwe artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet versus het recht op een menswaardig bestaan verankerd in artikel 23 van de Grondwet, vreemdelingen zich kunnen beroepen op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het antwoord op de prejudiciële vraag onontbeerlijk is om u ...[+++]

Weil die Klage des Klägers zulässig ist, weil der Hof bis jetzt noch nicht über die Anwendung der Artikel 10 und 11 der Verfassung hinsichtlich der Beschränkungen bezüglich der im neuen Artikel 57 § 2 des ÖSHZ-Gesetzes vorgesehenen Sozialhilfe gegenüber dem in Artikel 23 der Verfassung verankerten Recht, ein menschenwürdiges Leben zu führen, geurteilt hat, weil Ausländer sich auf die Artikel 10 und 11 der Verfassung berufen können und weil die Antwort auf die präjudizielle Frage unentbehrlich ist, um urteilen zu können, beschliesst das Gericht, die o.a. Frage zu stellen.




D'autres ont cherché : mensen eerder     over de vraag     nogmaals buigen over     eerdere     eerdere resoluties over     situatie in cuba     eerdere vraag over cuba     eerdere vraag     verstrekt heeft over     zich eerder     vraag     debat over     rechtbank de eerder     prejudiciële vraag     heeft uitgesproken over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerdere vraag over cuba' ->

Date index: 2021-06-08
w