Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerlijk en rechtvaardig grensakkoord tussen " (Nederlands → Duits) :

41. wijst erop dat het van wezenlijk belang is niet alleen de omvang van de officiële ontwikkelingshulp aan ontwikkelingslanden tot en na 2020 op te voeren, en tegelijkertijd de doelmatigheid van de hulpprogramma’s te verbeteren, maar eveneens te zorgen voor samenhang van het beleid onder meer aanpak van belastingparadijzen, belastingontduiking en illegale geldstromen, die een ongunstige uitwerking hebben op de duurzame ontwikkeling van arme landen; wijst erop dat uitbreiding van de ontwikkelingssamenwerking niet alleen een doel op zich is, maar bevorderlijk is voor eerlijke en rechtvaardige handel tussen ...[+++]

41. hält es für unerlässlich, nicht nur die öffentliche Entwicklungshilfe für die Entwicklungsländer bis 2020 und darüber hinaus anzuheben und die Wirksamkeit der Hilfsprogramme zu erhöhen, sondern auch die Politikkohärenz sicherzustellen, wozu Maßnahmen gegen Steueroasen, Steuerhinterziehung und illegale Kapitalströme gehören, die sich negativ auf die nachhaltige Entwicklung armer Länder auswirken; betont, dass die Verstärkung der Entwicklungszusammenarbeit nicht nur ein Ziel an sich ist, sondern auch einen fairen und ausgewogenen Handel zwischen der EU und den Entwicklungsländern fördert, was den Bürgern sowohl in der EU als auch in den Entwicklungsländern zugute kommt; hält es für wichtig, dafür zu sorgen, dass das Ziel der weltweiten ...[+++]


41. wijst erop dat het van wezenlijk belang is niet alleen de omvang van de officiële ontwikkelingshulp aan ontwikkelingslanden tot en na 2020 op te voeren en de doelmatigheid van de hulpprogramma's te verbeteren, maar eveneens te zorgen voor samenhang van het beleid met de aanpak van belastingparadijzen, belastingontduiking en illegale geldstromen, die een ongunstige uitwerking hebben op de duurzame ontwikkeling van arme landen; wijst erop dat uitbreiding van de ontwikkelingssamenwerking niet alleen een doel op zich is, maar bevorderlijk is voor eerlijke en rechtvaardige handel tussen de EU en ...[+++]

41. hält es für unerlässlich, nicht nur die öffentliche Entwicklungshilfe für die Entwicklungsländer bis 2020 und darüber hinaus anzuheben und die Wirksamkeit der Hilfsprogramme zu erhöhen, sondern auch die Politikkohärenz sicherzustellen, wozu Maßnahmen gegen Steueroasen, Steuerhinterziehung und illegale Kapitalströme gehören, die sich negativ auf die nachhaltige Entwicklung armer Länder auswirken; betont, dass die Verstärkung der Entwicklungszusammenarbeit nicht nur ein Ziel an sich ist, sondern auch einen fairen und ausgewogenen Handel zwischen der EU und den Entwicklungsländern fördert, was den Bürgern sowohl in der EU als auch in den Entwicklungsländern zugute kommt; hält es für wichtig, dafür zu sorgen, dass das Ziel der weltweiten ...[+++]


Ik roep de Europese Unie op om niet terug te deinzen voor de rol van bemiddelaar bij de totstandkoming van een eerlijk en rechtvaardig grensakkoord tussen Letland en Rusland, om niet te buigen voor de kracht en chantage van Rusland, en om de houding van Rusland ten opzichte van de landen die eens binnen zijn invloedssfeer lagen vanuit een positief standpunt te bekijken, als bewijs van een verantwoord begrip van de noodzaak tot verzoening tussen Rusland en de landen van de Europese Unie en tot aanvaarding van de democratische waarden door Rusland.

Ich fordere die Europäische Union auf, sich nicht vor einer Mittlerrolle bei der Aushandlung eines förmlichen und gerechten Grenzabkommens zwischen Lettland und Russland zu scheuen, sich nicht von der Stärke und den Erpressungsversuchen Russlands beirren zu lassen und die Haltung Russlands gegenüber den Ländern seiner früheren Einflusssphäre wohlwollend zu beurteilen, um zu zeigen, dass sie die Notwendigkeit der Versöhnung zwischen Russland und den Ländern der Europäischen Union erkannt hat und dem Verständnis Russlands für demokratische Werte Rechnung trägt.


F. overwegende dat de voornoemde road map ten uitvoer moet worden gelegd, dat het uiteindelijke doel een ruim opgezet en definitief akkoord is met behulp waarvan tegen 2005 een einde moet worden gemaakt aan het Palestijns-Israëlisch conflict, en dat het voor de correcte uitvoering van de road map van essentieel belang is dat beide partijen gelijktijdig daden stellen om tot een eerlijke en rechtvaardige vrede tussen Israël en Palestina te komen,

F. in der Erwägung, dass dieser Fahrplan umgesetzt werden sollte, und dass er darauf abzielt, eine umfassende und endgültige Vereinbarung zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts bis 2005 zu erreichen, und dass ein gleichzeitiges Handeln beider Seiten ein wesentliches Element für die angemessene Umsetzung des Fahrplans ist, um zu einem fairen und gerechten Frieden zwischen Israel und Palästina zu gelangen,


F. overwegende dat de voornoemde road map ten uitvoer moet worden gelegd, dat het uiteindelijke doel een ruim opgezet en definitief akkoord is met behulp waarvan tegen 2005 een einde moet worden gemaakt aan het Palestijns-Israëlisch conflict, en dat het voor de correcte uitvoering van de road map van essentieel belang is dat beide partijen gelijktijdig daden stellen om tot een eerlijke en rechtvaardige vrede tussen Israël en Palestina te komen,

F. in der Erwägung, dass dieser Fahrplan umgesetzt werden sollte, und dass er darauf gerichtet, ist eine umfassende und endgültige Vereinbarung zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts bis 2005 zu erreichen, und dass ein gleichzeitiges Handeln beider Seiten ein wesentliches Element für die angemessene Umsetzung des Fahrplans ist, um zu einem fairen und gerechten Frieden zwischen Israel und Palästina zu gelangen,


het waarborgen van kwalitatief hoogstaande onderwijs- en opleidingsstelsels die rechtvaardig én doelmatig zijn , voorschoolse voorzieningen vergt die beter en toegankelijker zijn, alsmede ambitieuze scholen die alle leerlingen eerlijke kansen bieden zonder onderscheid naar afkomst en die een goed evenwicht tussen regulier en speciaal onderwijs handhaven voor kinderen met specifieke behoeften.

Um eine hohe Qualität der Systeme der allgemeinen und der beruflichen Bildung sicherzustellen, die gerecht und effizient zugleich sind , sind bessere und leichter zugängliche Vorschulbildung sowie ambitionierte Schulen erforderlich, die allen Schülern ungeachtet ihrer Herkunft gleiche Chancen bieten und die ein angemessenes Gleichgewicht zwischen allgemeinen und speziellen Lernangeboten für Kinder mit besonderen Bedürfnissen aufweisen.


(2) Overwegende dat bij Richtlijn 85/374/EEG een rechtvaardige verdeling tot stand wordt gebracht van de risico's die inherent zijn aan een moderne samenleving die gekenmerkt wordt door een hoge mate van technologische ontwikkeling; dat genoemde richtlijn aldus een redelijk evenwicht heeft gevonden tussen de betrokken belangen, en met name de bescherming van de gezondheid van de consumenten, de bevordering van innovatie en van wetenschappelijke en technische ontwikkeling, het waarborgen van een ...[+++]

(2) Die Richtlinie 85/374/EWG hat eine gerechte Verteilung der Risiken, die einer modernen, hochtechnisierten Gesellschaft innewohnen, bewirkt. Sie hat somit einen angemessenen Ausgleich geschaffen zwischen den beteiligten Interessen, insbesondere zwischen dem Schutz der Gesundheit der Verbraucher, der Förderung der Innovation und der Entwicklung von Wissenschaft und Technik, der Sicherstellung eines unverzerrten Wettbewerbs und der Erleichterung des Handels auf der Grundlage eines harmonisierten Haftungsrechts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerlijk en rechtvaardig grensakkoord tussen' ->

Date index: 2023-03-24
w