F. overwegende dat de voornoemde road map ten uitvoer moet worden gelegd, dat het uiteindelijke doel een ruim opgezet en definitief akkoord is met behulp waarvan tegen 2005 een einde moet worden gemaakt aan het Palestijns-Israëlisch conflict, en dat het voor de correcte uitvoering van de road map van essentieel belang is dat beide partijen gelijktijdig daden stellen om tot een eerlijke en rechtvaardige vrede tussen Israël en Palestina te komen,
F. in der Erwägung, dass dieser Fahrplan umgesetzt werden sollte, und dass er darauf gerichtet, ist eine umfassende und endgültige Vereinbarung zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts bis 2005 zu erreichen, und dass ein gleichzeitiges Handeln beider Seiten ein wesentliches Element für die angemessene Umsetzung des Fahrplans ist, um zu einem fairen und gerechten Frieden zwischen Israel und Palästina zu gelangen,