Ondanks dit feit ben ik in Italië onderworpen aan een verplichte verzekering, een verplichte tweejaarlijkse medische keuring en een reeks administratieve en andere verplichtingen die, eerlijk gezegd, niet in verhouding staan tot het sociale risico dat het gebruik van een auto met zich meebrengt, een vervoermiddel dat in geval van een ongeluk een enorm bloedbad aan kan richten.
Dennoch muss ich in Italien eine Pflichtversicherung abschließen, mich alle zwei Jahre einer ärztlichen Untersuchung unterziehen und eine Flut von verwaltungstechnischen und anderen Auflagen erfüllen, die, offen gesagt, übertrieben sind, verglichen mit der Gefahr für die Gesellschaft, die ein Kraftfahrzeug darstellt, das im Falle eines Unfalls ein Blutbad anrichten kann.