Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerlijke en non-discriminerende manier moet plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

De financiering wordt niet als staatssteun beschouwd als de met publieke middelen gefinancierde infrastructuur op een eerlijke en niet-discriminerende manier openstaat voor alle potentiële gebruikers, en als de prijs die voor de toegang tot die infrastructuur wordt gevraagd in overeenstemming is met de wetgeving van de EU

Staatliche Beihilfen liegen nicht vor, wenn die Nutzung der durch öffentliche Mittel finanzierten Infrastruktur in gerechter und nichtbenachteiligender Weise allen potenziellen Nutzern offensteht und für den Zugang zu dieser Infrastruktur Gebühren in Übereinstimmung mit den EU-Rechtsvorschriften erhoben werden.


EU-Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit Marianne Thyssen zei hierover: "Sinds dag één van mijn mandaat heb ik gezegd dat we de arbeidsmobiliteit moeten bevorderen, maar dat het op een eerlijke manier moet gebeuren.

Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen erklärte: „Bereits zu Beginn meines Mandats habe ich darauf hingewiesen, dass wir die Arbeitskräftemobilität erleichtern müssen und dass dies in einem gerechten Rahmen erfolgen muss.


Om evenwel eerlijke concurrentie tussen betalingsdienstaanbieders te garanderen, moet een deelnemer aan een als betalingssysteem aangemerkt systeem waarop de voorwaarden van Richtlijn 98/26/EG van toepassing zijn die, ten behoeve van vergunninghoudende betalingsdienstaanbieders of betalingsdienstaanbieders met een registerinschrijving, met dat systeem verband houdende diensten aanbiedt, desgevraagd, op een objectieve, evenredige en niet-discriminerende manier ...[+++]n alle andere vergunninghoudende betalingsdienstaanbieders of betalingsdienstaanbieder met een registerinschrijving toegang tot die diensten verlenen.

Um jedoch einen fairen Wettbewerb zwischen Zahlungsdienstleistern zu gewährleisten, sollte einem Teilnehmer eines unter den Bedingungen der Richtlinie 98/26/EG bezeichneten Zahlungssystems, das für einen zugelassenen oder registrierten Zahlungsdienstleister Dienste im Zusammenhang mit einem solchen System erbringt, der Zugang zu diesen Diensten wie jedem anderen zugelassenen oder registrierten Zahlungsdienstleister auf Antrag in objektiver, verhältnismäßiger und nichtdiskriminierender Weise gewährt werden.


De heffings- en capaciteitstoewijzingsregelingen moeten alle ondernemingen gelijkwaardige en niet-discriminerende toegang bieden, waarbij zoveel mogelijk moet worden getracht op eerlijke en niet-discriminerende wijze aan de behoeften van alle gebruikers en verkeerstypen tegemoet te komen.

Bei den Entgelt- und Kapazitätszuweisungsregelungen sollte allen Unternehmen ein gleicher und nichtdiskriminierender Zugang geboten werden und so weit wie möglich angestrebt werden, den Bedürfnissen aller Nutzer und Verkehrsarten gerecht und ohne Diskriminierung zu entsprechen.


Ten behoeve van het efficiënte beheer en het eerlijke en niet-discriminerende gebruik van spoorweginfrastructuur, moet een toezichthoudende instantie worden ingesteld, die toeziet op de toepassing van de voorschriften van deze richtlijn en als beroepsinstantie optreedt, onverminderd de mogelijkheid van rechterlijke toetsing.

Die effiziente Verwaltung und gerechte und nichtdiskriminierende Nutzung der Eisenbahninfrastruktur erfordern die Einrichtung einer Regulierungsstelle, die über die Anwendung der Vorschriften dieser Richtlinie wacht und als Beschwerdestelle fungiert, unbeschadet der Möglichkeit gerichtlicher Nachprüfung.


De toezeggingen die nu zijn gedaan, nemen deze zorgen weg: De Vijver moet nu haar zenders – Vier, Vijf en eventuele andere vergelijkbare nieuwe zenders - op eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden laten distribueren door tv-aanbieders in België.

Die Verpflichtungen räumen diese Bedenken aus, weil sie vorsehen, dass De Vijver Fernsehanbietern in Belgien zu fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen Lizenzen für seine Programme erteilen muss.


Om tot een grondige en eerlijke internationale schuldenherschikking te komen, moet de particuliere sector op een passende manier bij het proces betrokken worden, teneinde te waarborgen dat Argentinië zijn schulden kan blijven afbetalen - een absolute prioriteit.

Eine tief greifende und gerechte internationale Umschuldung setzt die angemessene Einbeziehung des Privatsektors voraus, um die Nachhaltigkeit des argentinischen Schuldendienstes sicherzustellen, was eine der obersten Prioritäten ist.


(11) De regelingen voor gebruiksrechten en capaciteitstoewijzing moeten alle ondernemingen gelijkwaardige en niet-discriminerende toegang bieden waarbij zo veel mogelijk moet worden getracht op eerlijke en niet-discriminerende wijze aan de behoeften van alle gebruikers en verkeerstypen tegemoet te komen.

(11) Bei den Entgelt- und Kapazitätszuweisungsregelungen sollte allen Unternehmen ein gleicher und nichtdiskriminierender Zugang geboten werden und soweit wie möglich angestrebt werden, den Bedürfnissen aller Nutzer und Verkehrsarten gerecht und in nichtdiskriminierender Weise zu entsprechen.


In de Raadsconclusies van maart 2009 wordt nader ingegaan op de inspanningen die de EU van de ontwikkelde en de ontwikkelingslanden verwacht, en wordt ook beklemtoond dat het totale streefcijfer voor de ontwikkelde landen op een eerlijke manier moet worden gespreid, op zodanige wijze dat hun inspanningen vergelijkbaar zijn.

In den Schlussfolgerungen des Rates vom März 2009 ist ausführlicher dargelegt, welche Anstrengungen die EU von den Industrieländern und den Entwicklungsländern erwartet; hierzu zählt, dass das Gesamtziel für die Industrieländer gerecht und so aufgeteilt werden muss, dass die Vergleichbarkeit der Anstrengungen gewährleistet ist.


Het voorzitterschap wil hiermee bereiken dat er, zoals de Europese Raad heeft gevraagd, vóór het eind van dit jaar een akkoord tot stand komt tussen de twee Europese wetgevende instellingen, en wil op die manier tevens voorkomen dat er een bemiddelingsprocedure moet plaatsvinden.

Mit diesen Demarchen will der Vorsitz erreichen, dass gemäß dem Auftrag des Europäischen Rates vor Jahresende eine Vereinbarung zwischen den beiden gesetzgebenden Gemeinschaftsorganen zustande kommt und somit ein Vermittlungsverfahren vermieden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerlijke en non-discriminerende manier moet plaatsvinden' ->

Date index: 2022-08-08
w