Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst en vooral wil de rapporteur erop wijzen " (Nederlands → Duits) :

Eerst en vooral wil de rapporteur erop wijzen dat diversiteit in de landbouw in Europa belangrijk is.

In erster Linie tritt die Berichterstatterin für die Vielfalt in der Landwirtschaft in ganz Europa ein.


In dit verband wil de rapporteur erop wijzen dat het voorstel de streefdoelen of de verplichtingen van de lidstaten die voortvloeien uit het klimaat- en energiepakket uit 2009 niet verandert.

In diesem Zusammenhang betont die Berichterstatterin, dass sich die Ziele und Verpflichtungen der Mitgliedstaaten gemäß den Bestimmungen des Energie- und Klimapakets von 2009 durch diesen Vorschlag nicht ändern.


Voor het eerst zijn er ook tekenen die erop wijzen dat de extra afstand die vliegtuigen moeten afleggen door ATM-beperkingen, en waardoor de emissies en de brandstofkosten toenemen, stilaan begint af te nemen.

So liegen bereits erste Belege dafür vor, dass sich auch die zusätzliche Entfernung, die Luftfahrzeuge aufgrund von ATM-Beschränkungen zurücklegen müssen (Streckenverlängerung) — wodurch Emissionen und Treibstoffkosten steigen — langsam verkürzt.


Verder wil de rapporteur erop wijzen dat de oprichting van gedecentraliseerde agentschappen in feite inhoudt dat actiefondsen worden gebruikt ter dekking van administratieve kosten.

Darüber hinaus ist darauf hinzuweisen, dass die Einrichtung dezentraler Agenturen quasi bedeutet, dass operationelle Mittel zur Deckung von Verwaltungskosten verwendet werden.


Tegelijkertijd wil uw rapporteur erop wijzen dat de Commissie haar voorstel ten gevolge van vertraging bij de voorbereidende werkzaamheden heeft ingediend in een periode waarin de nieuwe, striktere uitworpwaarden geleidelijk worden ingevoerd.

Die Verfasserin der Stellungnahme möchte auch darauf hinweisen, dass die Kommission aufgrund von Verzögerungen bei der Vorbereitung ihren Vorschlag zu einer Zeit vorgelegt hat, zu der bereits schrittweise strengere Emissionsgrenzwerte eingeführt werden.


De beschikbare gegevens wijzen erop dat in de meeste OESO-landen in het volgende decennium vooral behoefte zal zijn aan arbeidskrachten in specifieke beroepen die vooral hoge vaardigheden vereisen, maar ook vaardigheden op gemiddeld niveau.

Insgesamt deuten die verfügbaren Daten darauf hin, dass sich in den meisten OECD-Ländern der Arbeitskräftebedarf in den nächsten zehn Jahren auf bestimmte Berufe, für die weitgehend hohe, zum Teil aber auch mittlere Qualifikationen erforderlich sind, konzentrieren wird.


Ten eerste wil de rapporteur erop wijzen dat het Parlement slechts in een adviserende hoedanigheid bij deze procedure betrokken is.

Zum Ersten möchte Ihr Berichterstatter darauf hinweisen, dass das Parlament nur im Wege der Konsultation an diesem Verfahren beteiligt ist.


In zijn advies over de mainstreaming van klimaatmaatregelen benadrukt rapporteur Ilmar Reepalu (SE/PSE), burgemeester van Malmö, dat erop moet worden toegezien dat de aanpak van klimaatverandering een hoofdelement wordt in alle EU-beleid - en dat het vooral ook een integraal onderdeel wordt van alle EU-fondsen.

In seiner Stellungnahme zum Klimaschutz als horizontales politisches Handlungsfeld fordert der Berichterstatter Ilmar Reepalu (SE/SPE), Bürgermeister von Malmö, dass die Eindämmung des Klimawandels unbedingt ein zentraler Aspekt sämtlicher EU-Politiken und vor allem auch ein fester Bestandteil des EU-Haushalts werden muss.


Beide rapporteurs zijn blij dat het desbetreffende voorstel van de Europese Commissie als uitgangspunten "subsidiariteit en een complementaire werkverdeling" heeft, maar wijzen erop dat "met het oog op de uitbreiding veel aandacht zou moeten worden besteed aan grensoverschrijdende en interregionale samenwerking".

Die Berichterstatter begrüßen, dass der Kommissionsvorschlag "auf den Grundsätzen der Subsidiarität sowie der Komplementarität der Kompetenzen" beruht, weisen aber gleichwohl darauf hin, "dass im Hinblick auf die Erweiterung die grenzüberschreitende und interregionale Zusammenarbeit im Vordergrund stehen muss".


In zijn advies over de Agenda voor het sociaal beleid (rapporteur: de heer Bloch-Laine, groep diverse werkzaamheden, Frankrijk) onderschrijft het Comité de voorstellen van de Commissie om de volgende twee redenen: eerst en vooral omdat het belang wordt bevestigd van het sociaal beleid, dat als een factor ter bevordering van groei en werkgelegenheid wordt beschouwd, en v ...[+++]

In seiner Stellungnahme zur Sozialpolitischen Agenda (Berichterstatter: Herr Jean-Michel Bloch-Lainé, Gruppe Verschiedene Interessen, Frankreich) begrüßt der Ausschuss die Vorschläge der Kommission hauptsächlich aus zwei Gründen: zum einen, weil hier die Bedeutung der Sozialpolitik als ein Faktor zur Steigerung der Effizienz und der Leistungsstärke der Produktion hervorgehoben wird, und zum anderen, weil die Kommission in ihrem Dokument auf innovative Weise Methoden und einen Zeitplan festlegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst en vooral wil de rapporteur erop wijzen' ->

Date index: 2024-03-29
w