Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

Vertaling van "eerst werd verlengd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert


de eerste etappe wordt automatisch met een jaar verlengd

die erste Stufe wird ohne weiteres um ein Jahr verlaengert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2004 stelde de Commissie nieuwe richtsnoeren vast (4), waarvan de geldigheidsduur eerst werd verlengd tot en met 9 oktober 2012 (5) en vervolgens totdat de richtsnoeren door nieuwe regels zouden worden vervangen (6), in lijn met het hervormingsprogramma dat is uitgetekend in de mededeling van de Commissie van 8 mei 2012 betreffende de modernisering van het EU-staatssteunbeleid (SAM) (7).

2004 erließ die Kommission neue Leitlinien (4), deren Gültigkeit zunächst bis zum 9. Oktober 2012 (5) und anschließend bis zu ihrer Ersetzung durch neue Bestimmungen (6) im Einklang mit dem Reformprogramm, das die Kommission in ihrer Mitteilung vom 8. Mai 2012 zur Modernisierung des EU-Beihilfenrechts (7) darlegte, verlängert wurde.


2 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 september 1993 houdende oprichting en regeling van een stelsel voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van de inschakeling van de mindervaliden in het arbeidsproces De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), artikel 4, § 1, 4°; Gelet op het besluit van de Regering van 10 september 1993 houdende oprichting en regeling van een stelsel voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van d ...[+++]

2. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integration von Personen mit einer Behinderung in den Arbeitsprozess Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 4 § 1 Nummer 4; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integration von Personen mit einer Behinderung in den Arbeitsprozess; Aufgrund des Gutachtens des Verwaltungsrates ...[+++]


« Als geen beslissing is genomen, binnen de vastgestelde of, in voorkomend geval, verlengde termijn, wordt het beroep geacht te zijn afgewezen en wordt de bestreden beslissing (de beslissing die in eerste aanleg genomen werd) als definitief aanzien » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 49).

« Wenn keine Entscheidung innerhalb der festgelegten oder gegebenenfalls verlängerten Frist getroffen wird, gilt die Beschwerde als abgewiesen und gilt die angefochtene Entscheidung (die in erster Instanz getroffene Entscheidung) als endgültig » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 49).


Het eerste wetgevingspakket dat de ontwikkeling van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie aan de Commissie toevertrouwde, was geldig tot 31 december 2006; deze termijn werd verlengd tot 31 december 2008.

Das erste Legislativpaket, durch das die Kommission mit der Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation betraut wurde, war bis 31. Dezember 2006 gültig; seine Gültigkeit wurde später bis 31. Dezember 2008 verlängert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beschikking 2006/502/EG is drie keer gewijzigd: de eerste keer bij Beschikking 2007/231/EG (3), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2008 werd verlengd, de tweede keer bij Beschikking 2008/322/EG (4), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2009 werd verlengd, en de derde keer bij Beschikking 2009/298/EG (5), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking nogmaals met een jaar werd verlengd tot en met 11 mei 2010.

Die Entscheidung 2006/502/EG wurde drei Mal geändert, zuerst durch die Entscheidung 2007/231/EG (3), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde, zum zweiten Mal durch die Entscheidung 2008/322/EG (4), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2009 verlängert wurde, und zum dritten Mal durch die Entscheidung 2009/298/EG (5), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis ...[+++]


Beschikking 2006/502/EG is twee keer gewijzigd: de eerste keer bij Beschikking 2007/231/EG (3), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2008 werd verlengd, en de tweede keer bij Beschikking 2008/322/EG (4), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking nogmaals met een jaar tot en met 11 mei 2009 werd verlengd.

Die Entscheidung 2006/502/EG wurde zweimal geändert, zuerst durch die Entscheidung 2007/231/EG (3), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde, und zum zweiten Mal durch die Entscheidung 2008/322/EG (4), durch die die Geltungsdauer der Entscheidung um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2009 verlängert wurde.


– (FR) Ik heb voor dit verslag gestemd, waarin verlenging wordt voorgesteld van de in december 1997 gesloten overeenkomst, die voor het eerst in 2003 werd verlengd. Dit verslag stelt beide partijen in staat hun samenwerking op wetenschappelijke en technologische gebieden van gemeenschappelijk belang voort te zetten, te verbeteren en te intensiveren.

– (FR) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der eine Verlängerung des Abkommens vom Dezember 1997, erstmals verlängert 2003, vorsieht, das den beiden beteiligten Parteien die Fortsetzung, Verbesserung und Intensivierung ihrer wissenschaftlich-technischen Kooperation in Bereichen von gemeinsamem Interesse ermöglicht.


Beschikking 2006/502/EG werd gewijzigd bij Beschikking 2007/231/EG waardoor de geldigheidsduur van de beschikking voor de eerste keer met een jaar werd verlengd, namelijk tot 11 mei 2008.

Die Entscheidung 2006/502/EG wurde durch die Entscheidung 2007/231/EG geändert, durch die die Geltungsdauer der Entscheidung zum ersten Mal um ein weiteres Jahr bis zum 11. Mai 2008 verlängert wurde.


De regeling werd vervolgens uitgebreid tot de Franse gebieden Guyana (vanaf 1994) en Réunion (vanaf 1998); zij werd in 2003 voor de eerste maal verlengd bij Verordening (EG) nr. 2328/2003, die op 31 december 2006 afloopt.

Die Regelung wurde dann auf die französischen Gebiete Guayana (1994) und Réunion (1998) ausgedehnt. Sie wurde im Jahr 2003 erstmals verlängert durch die Verordnung (EG) Nr. 2328/2003, die am 31. Dezember 2006 abgelaufen ist.


- In december 1994 werd een overeenkomst gesloten over de toepassing van de EG-"controleclausule", die eerst voor de periode van één jaar gold en daarna werd verlengd.

- im Dezember 1994 erfolgte eine Vereinbarung über die Anwendung der EG-"Kontrollklausel", die zunächst ein Jahr galt und anschließend verlängert wurde.




Anderen hebben gezocht naar : eerst werd verlengd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst werd verlengd' ->

Date index: 2023-10-29
w