Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste argument voert griekenland » (Néerlandais → Allemand) :

Als eerste argument voert Griekenland aan dat de privatisering „echt” is.

Als erste Begründung beruft sich Griechenland darauf, die Privatisierung sei „tatsächlich“ und „echt“ gewesen.


Als tweede argument voert Griekenland aan dat de betaling van de aankoopprijs in beschikking C 10/94 niet als voorwaarde werd gesteld, en zelfs als dit wel het geval zou zijn, dat de Commissie van oordeel was dat al aan deze voorwaarde was voldaan.

Als zweite Begründung beruft sich Griechenland auf die Tatsache, dass die Zahlung des Verkaufspreises in der Entscheidung in der Sache C 10/94 nicht als Bedingung genannt war.


Als derde argument voert Griekenland aan dat ETVA de verkoopovereenkomst correct heeft toegepast.

Als dritte Begründung beruft sich Griechenland auf die Tatsache, dass ETVA den Kaufvertrag korrekt durchgeführt habe.


In de eerste plaats voert Griekenland aan dat het feit dat ETVA besloot de lening niet aan HSY uit te keren vanwege het risico dat de investeringssteun niet zou worden uitbetaald, aantoont dat ETVA handelde als een normale particuliere kredietverlener en HSY geen voorkeursbehandeling gaf.

Zum ersten beweist nach Auffassung Griechenlands die Tatsache, dass ETVA aufgrund des Risikos einer Nichtzahlung der Investitionsbeihilfe beschloss, von einer Auszahlung des Darlehens an HSY abzusehen, dass ETVA wie ein normaler privater Kreditgeber handelte, ohne HSY zu begünstigen.


(b) Van de lidstaten verzet alleen Griekenland zich tegen het afschaffen van de ontheffingen. In de eerste plaats voert Griekenland aan dat de verklaring van het Italiaans voorzitterschap niet alle lidstaten kan binden aangezien deze verklaring niet is voortgekomen uit een officiële procedure waarbij Raad en Europees Parlement zijn betrokken.

Zunächst macht Griechenland geltend, dass die Erklärung des italienischen Ratsvorsitzes nicht verbindlich für die Mitgliedstaaten sein kann, da sie sich nicht auf ein formelles Verfahren unter Einbeziehung von Rat und Europäischem Parlament stützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste argument voert griekenland' ->

Date index: 2022-04-02
w