Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kritiek deel eerst

Traduction de «eerste deel gaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eindexamens van de eerste 9-10 leerjaren (lager onderwijs en het eerste deel van middelbaar onderwijs)

Abschlussniveau der Pflichtschule/Sekundarstufe I


kritiek deel eerst

das wichtigste zürst | kritischer Teil zürst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het eerste deel gaat tot “op de publieke opinie in Kroatië ”, en het tweede begint met “dringt er bij de Kroatische autoriteiten op aan ”.

Der erste Teil geht bis „on public opinion in Croatia“ und der zweite Teil beginnt mit „urges the Croatian government“ .


Het eerste deel gaat tot “op de publieke opinie in Kroatië”, en het tweede begint met “dringt er bij de Kroatische autoriteiten op aan”.

Der erste Teil geht bis „on public opinion in Croatia“ und der zweite Teil beginnt mit „urges the Croatian government“.


Het nieuwe programma Erasmus+, dat in januari 2014 van start gaat, zal voor het eerst studenten van buiten Europa de kans bieden om een deel van hun opleiding aan een Europese universiteit te volgen, of andersom.

Das neue Programm Erasmus+, das im Jänner 2014 startet, wird erstmals Studierenden aus Ländern jenseits der europäischen Grenzen Möglichkeiten eröffnen, einen Teil ihres Studiums an einer europäischen Universität zu absolvieren oder umgekehrt.


De Commissie gaat ervan uit dat, afhankelijk van het aantal gegadigden, de selectieprocedure in het eerste deel van 2009 zal kunnen worden afgerond.

Die Kommission geht davon aus, dass das Auswahlverfahren je nach Anzahl der Bewerbungen im ersten Halbjahr 2009 abgeschlossen werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste deel gaat over de evoluerende constitutionele, geografische en financiële vorm van de Unie. Het tweede deel gaat over de prioriteiten voor de modernisering en ontwikkeling van het beleid op de belangrijkste gebieden van het interne beleid. In het derde deel wordt aangegeven hoe de EU zich zal opstellen in de wereld.

Der erste Abschnitt gilt der sich entwickelnden verfassungsrechtlichen, geografischen und finanziellen Gestalt der Union, der zweite legt die Prioritäten für eine politische Modernisierung und Entwicklung in den wichtigsten Bereichen der internen Tätigkeit der Union fest und der letzte schließlich umreißt, wie die Union der Welt insgesamt entgegentreten wird.


Er is reeds een onderzoek aan de gang, waarvan het eerste deel gaat over het voorkomen van geweld en pesterijen op de werkplek.

Es wird bereits eine Studie erstellt, und der erste Teil befasst sich mit der Vermeidung von Gewalt und Mobbing am Arbeitsplatz.


De commissaris heeft in het eerste deel van zijn toespraak in feite het ontwerpverslag voorgelezen, waaruit blijkt dat het Europees Parlement openstaat voor zakelijke overwegingen. In het tweede deel wees hij erop dat we een probleem hebben waar het gaat om de comitologieprocedure.

Der Kommissar hat im ersten Teil de facto den Berichtsentwurf vorgetragen – was zeigt, dass das Europäische Parlament sachlichen Begründungen gegenüber aufgeschlossen ist – und er hat im zweiten Teil darauf verwiesen, dass wir ein Problem miteinander haben, was die Komitologie betrifft.


Ik heb het dan onder andere over de amendementen 1, 3, 4, 5, 6, 9, 11 (eerste deel), 12 (tweede deel), 16 en 17. Andere amendementen kunnen in een enigszins gewijzigde redactie worden overgenomen, zoals bijvoorbeeld amendement 10 (eerste en tweede deel) en 40, als het gaat om de verwijzing naar milieueffectbeoordelingen.

Zum Beispiel die Änderungsanträge 1, 3, 4, 5, 6, 9, 11 (erster Teil), 12 (zweiter Teil), 16 und 17. Andere werden mit einigen Änderungen der Formulierung gebilligt, wie beispielsweise Änderungsantrag 10 (erster und zweiter Teil) und 40, hinsichtlich des Verweises auf Umweltanalysen.


Het eerste deel van het verslag gaat hoofdzakelijk over de belangrijkste tendensen in de uitgaven voor sociale bescherming.

Im ersten Teil des Berichts werden die wichtigsten Tendenzen aufgezeigt, die sich bei den Sozialschutzausgaben abzeichnen.


Het grootste deel van deze eerste toewijzing (3,4 miljard €) gaat naar de zeven grote prioriteiten van KP6, die zich uitstrekken van biowetenschappen tot luchtvaartkunde en van technologieën van de informatiemaatschappij tot energie en vervoer.

Der größte Teil dieser ersten Mittelzuweisung (3,4 Mrd. €) soll für die sieben vorrangigen Themenbereiche des 6. RP eingesetzt werden, die von den Biowissenschaften bis zur Luftfahrt, von den Technologien der Informationsgesellschaft bis zu Energie und Verkehr reichen.




D'autres ont cherché : kritiek deel eerst     eerste deel gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste deel gaat' ->

Date index: 2024-07-30
w