Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mortaliteit van de eerste drie dagen
Sterfte van de eerste drie dagen
Wat de eerste drie onderdelen van de vraag betreft

Traduction de «eerste drie onderdelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mortaliteit van de eerste drie dagen | sterfte van de eerste drie dagen

Dreitagesterblichkeit | Trihemeralsterblichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de eerste drie onderdelen betreft, preciseren noch de bewoordingen van de vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing op welke wijze de andere aangehaalde toetsingsnormen dan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door de in het geding zijnde maatregel zouden kunnen zijn geschonden.

Bezüglich der ersten drei Teile wird weder im Wortlaut der Frage, noch in der Begründung der Vorlageentscheidung präzisiert, inwiefern die fragliche Maßnahme gegen die anderen angeführten Prüfungsnormen als die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoßen würde.


Uit wat voorafgaat volgt dat het Hof de in het geding zijnde bepalingen dient te onderzoeken in de versie ervan vóór de vervanging ervan bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 en, wat de eerste drie onderdelen van de prejudiciële vraag betreft, uitsluitend ten aanzien van hun bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass der Gerichtshof die fraglichen Bestimmungen in der Fassung vor ihrer Ersetzung durch Artikel 50 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 prüfen muss und, was die ersten drei Teile der Vorabentscheidungsfrage betrifft, ausschließlich in Bezug auf ihre Vereinbarkeit mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.


Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het overig deel van de benaming; 2° de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die ...[+++]

Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sich von dem Rest der Bezeichnung unterscheiden kann; 2° wird die Abkürzung der Bezeichnung, die der Art des Schutzes der Bezeichnung entspricht, unmittelbar nach der eingetragenen Bezeichnung angegeben, und zwar a ...[+++]


Als rapporteur voor het visuminformatiesysteem zie ik een uit drie onderdelen bestaand pakket: de verordening voor de eerste pijler; de maatregel voor toegang tot het VIS voor de politie en de inlichtingendiensten; en dit kaderbesluit over gegevensbescherming.

Als Berichterstatterin für das Visa-Informationssystem sehe ich ein aus drei Elementen bestehendes Paket: die Verordnung der ersten Säule, die Maßnahme über den Zugang von Polizei und Nachrichtendiensten zum VIS und diesen Rahmenbeschluss zum Datenschutz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als rapporteur voor het visuminformatiesysteem zie ik een uit drie onderdelen bestaand pakket: de verordening voor de eerste pijler; de maatregel voor toegang tot het VIS voor de politie en de inlichtingendiensten; en dit kaderbesluit over gegevensbescherming.

Als Berichterstatterin für das Visa-Informationssystem sehe ich ein aus drei Elementen bestehendes Paket: die Verordnung der ersten Säule, die Maßnahme über den Zugang von Polizei und Nachrichtendiensten zum VIS und diesen Rahmenbeschluss zum Datenschutz.


Wat de eerste drie onderdelen van de vraag betreft

In Hinsicht auf die ersten drei Teile der Frage


Dat middel, dat is gericht tegen artikel 29 van het decreet, is afgeleid uit de schending van artikel 24, §§ 1 en 5, van de Grondwet; het valt uiteen in twee delen - die respectievelijk de punten 1 en 5 van artikel 29 betreffen - waarbij het eerste deel van het middel zelf twee onderdelen omvat en het tweede deel drie onderdelen omvat.

Dieser Klagegrund ist gegen Artikel 29 des Dekrets gerichtet und aus dem Verstoss gegen Artikel 24 §§ 1 und 5 der Verfassung abgeleitet; er ist in zwei Abschnitte aufgegliedert - die Nr. 1 bzw. Nr. 5 von Artikel 29 betreffen -, wobei der erste Abschnitt in zwei Teile und der zweite Abschnitt in drei Teile unterteilt ist.


Enerzijds (eerste drie onderdelen van de vraag), hebben zij betrekking op de verenigbaarheid van artikel 2bis, § 1, van de wet van 24 februari 1921 met het gelijkheidsbeginsel, in zoverre het de verschillende gedragingen bedoeld in de wet en in het besluit op ongedifferentieerde wijze bestraft zonder een onderscheid te maken naargelang de beklaagde ze aanwendt met het oog op zijn persoonlijke consumptie of met de bedoeling ze door te verkopen, het cannabis niet onderscheidt van de andere in artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 december 1930 bedoelde stoffen en het cannabis strafbaar stelt zonder dat te doen ten aanzien van andere stoffen die eveneens ...[+++]

Einerseits (erste drei Teile der Frage) beziehen sie sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 2bis § 1 des Gesetzes vom 24. Februar 1921 mit dem Gleichheitsgrundsatz, insofern er die unterschiedlichen Verhaltensweisen im Sinne des Gesetzes und des Erlasses auf undifferenzierte Weise bestraft, ohne je nach dem Fall zu unterscheiden, ob der Angeschuldigte sie für den Eigengebrauch oder mit Verkaufsabsicht anwendet, insofern er Cannabis nicht von den anderen in Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 31. Dezember 1930 genannten Stoffen unte ...[+++]


Zij heeft zich hiertoe verplicht door de Verklaring van Barcelona te ondertekenen. Het Euro-mediterrane partnerschap bestond immers uit drie onderdelen. Het eerste betrof politieke samenwerking en veiligheid, het tweede economie en financiën, en het derde was sociaal, cultureel en menselijk van aard.

Dazu hat sie sich mit der Unterzeichnung der Erklärung von Barcelona verpflichtet, denn die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft umfaßt drei Komponenten: Politik und Sicherheit, Wirtschaft und Finanzen sowie eine soziale, kulturelle und menschliche Komponente.


De Commissie denkt in dit verband aan een pakket maatregelen dat in drie onderdelen uiteenvalt. Ten eerste, invoering van doeltreffende antidiscriminatiemaatregelen op communautair niveau. Ten tweede, invoering van een gemeenschappelijk immigratiebeleid voor onderdanen van derde landen om op die manier de maatschappelijke integratie van immigranten in de praktijk te kunnen verbeteren. Ten derde, invoering van maatregelen die sociale uitsluiting moeten tegengaan.

Nach unserem Dafürhalten müssen wir uns auf ein Paket von Maßnahmen konzentrieren: erstens, auf die Einführung einer wirksamen Gesetzgebung auf Unionsebene gegen Diskriminierung; zweitens, auf die Umsetzung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik in bezug auf Angehörige von Nichtmitgliedstaaten, um die Integration der eingewanderten Bevölkerung in die Gesellschaft der Mitgliedstaaten praktisch zu fördern; drittens, auf die Einführung von Maßnahmen zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung.




D'autres ont cherché : eerste drie onderdelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste drie onderdelen' ->

Date index: 2022-03-18
w