Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste en hij komt bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, dit is een belangrijke resolutie, want het is de eerste en hij komt bovendien op een bijzonder moment.

– (PL) Herr Präsident! Diese Entschließung ist sehr wichtig, weil es die erste Entschließung dieser Art ist und sie zu einem besonders wichtigen Zeitpunkt kommt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kin ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verst ...[+++]


Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eerste lid : a) dat hij op ...[+++]

Neben den aufgrund von Artikel 61 Absatz 1 Nr. 3 oder aufgrund von Artikel 212bis Absatz 6 Nr. 3 erforderlichen Angaben, die im Rahmen einer gleichgestellten Verrichtung im Sinne von Absatz 1 die zweite Verrichtung in der Kombination betreffen, muss die natürliche Person außerdem in Bezug auf die erste Verrichtung in der Kombination Folgendes angeben: 1. wenn die erste Verrichtung in der Kombination eine Verrichtung im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 ist: a) dass sie zu irgendeinem Zeitpunkt im Zeitraum von achtzehn Monaten vor dessen V ...[+++]


Dit moet gelden telkens als de onderdaan van een derde land een eerste aanvraag of een verlengingsaanvraag van een Europese blauwe kaart indient uiterlijk drie jaar nadat hij/zij de kwalificaties verkregen heeft en bovendien wanneer die onderdaan van een derde land een eerste verlenging van de Europese blauwe kaart aanvraagt en de eerste Europese blauwe kaart werd afgegeven voor een periode van minder dan maanden.

Er sollte zudem stets zur Anwendung gelangen, wenn der Drittstaatsangehörige binnen drei Jahren nach dem Datum der Erlangung des Abschlusses einen erstmaligen oder erneuten Antrag auf eine Blaue Karte EU stellt oder wenn er eine erstmalige Verlängerung der Blauen Karte EU beantragt und seine erste Blaue Karte EU für einen Zeitraum von weniger als 24 Monaten ausgestellt wurde.


Deze tekst is het resultaat van een compromis dat tussen het Europees Parlement en de Raad werd gesloten met het oog op het bereiken van een akkoord in eerste lezing; hij komt overeen met ITRE-amendement 47 (eerste deel).

Der Text ergibt sich aus einem Kompromiss zwischen Parlament und Rat im Hinblick auf eine Einigung in erster Lesung; beruht auf ITRE Änd. 47 (erster Teil).


Deze tekst is het resultaat van een compromis dat tussen het Europees Parlement en de Raad werd gesloten met het oog op het bereiken van een akkoord in eerste lezing; hij komt overeen met ITRE-amendement 210 en ECON-amendement 49.

Der Text ergibt sich aus einem Kompromiss zwischen Parlament und Rat im Hinblick auf eine Einigung in erster Lesung; beruht auf ITRE Änd. 210 und ECON Änd. 49.


Deze tekst is het resultaat van een compromis dat tussen het Europees Parlement en de Raad werd gesloten met het oog op het bereiken van een akkoord in eerste lezing; hij komt overeen met ITRE-amendement 221.

Der Text ergibt sich aus einem Kompromiss zwischen Parlament und Rat im Hinblick auf eine Einigung in erster Lesung; beruht auf ITRE Änd. 221.


Deze tekst is het resultaat van een compromis dat tussen het Europees Parlement en de Raad werd gesloten met het oog op het bereiken van een akkoord in eerste lezing; hij komt overeen met FEMM-amendement 18.

Der Text ergibt sich aus einem Kompromiss zwischen Parlament und Rat im Hinblick auf eine Einigung in erster Lesung; beruht auf FEMM Änd. 18.


3. De raad van bestuur houdt eenmaal per jaar een gewone vergadering; bovendien komt hij bijeen op initiatief van zijn voorzitter of op verzoek van de Commissie of van een derde van de lidstaten.

(3) Der Verwaltungsrat hält jährlich eine ordentliche Tagung ab; außerdem tritt er auf Veranlassung seines Präsidenten oder auf Antrag der Kommission oder eines Drittels der Mitgliedstaaten zusammen.


Indien de validator concludeert dat er oudere rechten bestaan met betrekking tot de aanvraag tot een bepaalde domeinnaam die het eerst in aanmerking komt, stelt hij het register hiervan in kennis.

Gelangt der Prüfer zu der Ansicht, dass bei einem Antrag, der zuerst zu prüfen ist, frühere Rechte auf einen bestimmten Domänennamen bestehen, teilt er dies dem Register mit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste en hij komt bovendien' ->

Date index: 2022-11-25
w