Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste kwartaal van 2002 had moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De eerste kwartaalgegevens die volgens de wetgeving werden ingediend, hadden betrekking op het eerste kwartaal van 2002.

Die erste Übermittlung vierteljährlicher Daten umfasste Daten für das erste Quartal 2002.


De Eenheid evaluatie heeft de aanbestedingsprocedure gelanceerd voor een grootschalige externe evaluatie achteraf van de tussen 1999 en 2001 met Phare gefinancierde nationale programma’s, die in het eerste kwartaal van 2005 zou moeten beginnen.

Die Evaluierungseinheit schrieb 2004 eine groß angelegte externe Ex-post-Evaluierung der zwischen 1999 und 2001 finanzierten Nationalen Programme aus, die im ersten Quartal 2005 anlaufen sollte.


De goedkeuring van de 17 overige programma's vindt plaats in het eerste kwartaal van 2002.

Die Genehmigung der verbleibenden 17 Programme wird im ersten Quartal 2002 erfolgen.


Hiervoor dienen in het eerste kwartaal van 2002 maatregelen te worden genomen.

Hier muss im ersten Halbjahr 2002 für Abhilfe gesorgt werden.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergo ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 18. April 2016 in Sachen B.L. gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 26. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Huy, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: - « Verstößt Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 31. März 2010 [über die Vergütung von Schäden infolge von Gesundheitspflegeleistungen] ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 12. Mai 2016 in Sachen der öffentlich-rechtlichen Aktiengesellschaft « Proximus » (vormals « Belgacom ») gegen das Landesamt für soziale Sicherheit (LASS), dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen die Artikel 48 und 207 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 in Verbindung mit Artikel 46 des Geset ...[+++]


22. is verheugd over het feit dat in de mededeling de nadruk wordt gelegd op het herstel van de gendergelijkheid en mainstreaming, alsmede over de aanbeveling hierin om het aantal onderwijsdeskundigen binnen Commissiedelegaties te verhogen, maar is van oordeel dat deze een scholing in genderspecifieke mainstreaming moeten volgen; verzoekt de Commissie het genderaspect op te nemen en over te gaan tot spoedige publicatie van een mededeling over opleiding in de externe dienst, die in het eerste kwartaal van 2002 had moeten worden ingediend;

22. begrüßt, dass der Schwerpunkt der Mitteilung auf der Gleichstellung von Mann und Frau und dem Mainstreaming liegt und begrüsst desweiteren die Empfehlung, dass die Zahl der Bildungsexperten in den Delegationen der Kommission erhöht werden sollte; ist jedoch der Ansicht, dass sie eine Ausbildung in Gender Mainstreaming absolviert haben sollten; ersucht die Kommission um die Einbeziehung der Geschlechterperspektive und die baldige Veröffentlichung einer Mitteilung über Bildung in den externen Diensten, die sie im ...[+++]


De kredietcrisis had ernstige gevolgen voor de banken in Ierland, met verdere gevolgen voor hypotheken en bouwactiviteiten in het land. Toen de crisis toesloeg, daalde de werkgelegenheid in de bouw in Ierland van 12,25% in het vierde kwartaal van 2007 tot 9,2% in het eerste kwartaal van 2009 en 6,25% in het derde kwartaal van 20 ...[+++]

Der Krediteinbruch traf die Banken in Irland schwer und hatte weitere Auswirkungen auf die Darlehensvergabe und die Bautätigkeit im Land. Als die Krise Irland erreichte, sank der Anteil der im Baugewerbe Beschäftigten von 12,5 % im vierten Quartal 2007 auf 9,2 % im ersten Quartal 2009 und weiter auf 6,25 % im dritten Quartal ...[+++]


In de eerste plaats is de oliehoudende leisteen een rijkelijk beschikbare energiebron, in de tweede plaats is de exploitatie geconcentreerd in de noordoostelijke regio van het land (Ida-Virumaa), die een hoge werkloosheid kent (eerste kwartaal van 2002: 19,2% vergeleken met 11,2% over het gehele land), waaronder vooral de Russisch-talige bevolking te lijden heeft.

Zum einen ist der Ölschiefer die sicher verfügbare Energiequelle, zum anderen ist dessen Abbau in der Nordostregion (Ida-Virumaa) konzentriert, die von hoher Arbeitslosigkeit (1. Quartal 2002:19,2 % gegenüber 11,2 % landesweit) der zum großen Teil russischsprachigen Bevölkerung geprägt ist.


Hoewel het verslag oorspronkelijk in het laatste kwartaal van 2000 had moeten worden ingediend, was er meer tijd nodig om het volledig af te werken.

Er sollte ursprünglich im letzten Quartal 2000 vorgelegt werden, seine vollständige Ausarbeitung nahm jedoch längere Zeit in Anspruch.




D'autres ont cherché : eerste     eerste kwartaal     kwartaal     werden ingediend hadden     en     zou moeten     hiervoor dienen     rechtbank van eerste     volgende prejudiciële vragen     april     vergoeding van schade     niet had moeten     vier kwartalen     juni 1976 ervan     augustus     zin moeten     eerste kwartaal van 2002 had moeten     vierde kwartaal     banken in ierland     land toen     kent eerste kwartaal     land     laatste kwartaal     had moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste kwartaal van 2002 had moeten' ->

Date index: 2022-02-05
w