Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Eerste lezing
Goedkeuring in eerste lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "eerste lezing bevatte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

Einigung in erster Lesung


akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Parlement heeft zijn standpunt in eerste lezing goedgekeurd op 26 maart 2009 (volgens de toen van toepassing zijnde raadplegingsprocedure) op basis van een verslag van de heer Siekierski, dat 20 amendementen bevatte.

Das Parlament nahm seinen Standpunkt in erster Lesung am 26. März 2009 (im Rahmen des zu diesem Zeitpunkt geltenden Verfahrens der Konsultation) auf der Grundlage des Berichts von Herrn Siekierski, der 20 Änderungsanträge enthielt, an.


De wetgevingsresolutie van het Parlement is in eerste lezing met grote meerderheid aangenomen (497 stemmen voor, 18 tegen bij 41 onthoudingen), en bevatte 62 amendementen.

Zu der legislativen Entschließung des Parlaments, die in erster Lesung mit sehr großer Mehrheit (497 Ja-Stimmen, 18 Nein-Stimmen und 41 Enthaltungen) angenommen wurde, wurden 62 Änderungsanträge eingereicht.


Het compromis van het EP in eerste lezing bevatte een aantal hoognodige restricties met betrekking tot de comitologieprocedure.

Der in erster Lesung im Europäischen Parlament erzielte Kompromiss bringt die dringend benötigte Beschränkung des Komitologieprozesses ein.


Het voorstel in eerste lezing bevatte bepalingen betreffende overleg en het aanmoedigen van co-regulering die niet volledig in het gemeenschappelijk standpunt zijn weergegeven.

Der Vorschlag aus erster Lesung enthielt Bestimmungen über eine Anhörung und eine Aufforderung zur Ko-Regulierung, die nicht vollständig im Gemeinsamen Standpunkt wieder zu finden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 29 november 2001 nam het Parlement in tweede lezing het verslag-Nisticò aan, dat twee amendementen op het gemeenschappelijk standpunt bevatte die reeds in eerste lezing waren aangenomen; het ene amendement beoogde de werkingssfeer van het voorgestelde verbod uit te breiden overeenkomstig het PARCOM-besluit 95/1 en in het andere amendement werd de Commissie verzocht voorstellen in te dienen voor de beperking van het gebruik van SCCP's op andere toepassingsgebieden.

In seiner zweiten Lesung (29.11.2001) verabschiedete das EP den Bericht NISTICO mit 2 Abänderungen am Gemeinsamen Standpunkt, die bereits in erster Lesung angenommen worden waren und darauf abzielten, das Verbot entsprechend dem PARCOM-Beschluss 95/1 auszudehnen; die Kommission wurde aufgefordert, Vorschläge zur Verringerung sonstiger Verwendungen von kurzkettigen Chlorparaffinen vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lezing bevatte' ->

Date index: 2022-07-03
w