Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste lezing een reeks amendementen heeft " (Nederlands → Duits) :

met een meerderheid van zijn leden amendementen op het standpunt van de Raad in eerste lezing voorstelt, wordt de aldus geamendeerde tekst toegezonden aan de Raad en aan de Commissie, die advies over deze amendementen uitbrengt.

mit der Mehrheit seiner Mitglieder Abänderungen an dem Standpunkt des Rates in erster Lesung vorgeschlagen, so wird die abgeänderte Fassung dem Rat und der Kommission zugeleitet; die Kommission gibt eine Stellungnahme zu diesen Abänderungen ab.


Het Europees Parlement heeft in oktober in tweede lezing een aantal amendementen op het gemeenschappelijk standpunt voorgesteld.

Das Europäische Parlament hat im Oktober in zweiter Lesung mehrere Abänderungen am gemeinsamen Standpunkt vorgeschlagen.


In zijn stemming van vandaag heeft het Europees Parlement in eerste lezing een reeks amendementen op het voorstel van de Europese Commissie aangenomen die nu met de Raad worden onderhandeld.

In der heutigen Abstimmung in erster Lesung hat das Europäische Parlament eine Reihe von Änderungen zum Vorschlag der Europäischen Kommission angenommen, die jetzt mit dem Rat verhandelt werden.


Ook is het als positief te beschouwen dat het Parlement in eerste lezing een reeks amendementen heeft ingediend om het richtlijnvoorstel evenwichtiger te formuleren door er een aantal extra consumentenbeschermingselementen aan toe te voegen.

Die Berichterstatterin weist ferner darauf hin, dass das Parlament bei der ersten Lesung Änderungsanträge im Hinblick auf eine verbesserte Ausgewogenheit des Vorschlags eingebracht hatte und dazu weitere Bestandteile des Verbraucherschutzes einführte.


Uw rapporteur stelde daarom in eerste lezing een reeks amendementen voor met als doel het toepassingsgebied van de verordening uit te breiden, de inhoud van een reeks bepalingen te vereenvoudigen, de structuur meer leesbaar te maken en de inhoud werkbaar te maken.

Der Berichterstatter schlug daher in der ersten Lesung eine Reihe von Änderungsanträgen vor, mit dem Ziel, den Anwendungsbereich der Verordnung auszuweiten, den Inhalt einer Reihe von Bestimmungen zu vereinfachen, die Struktur lesbarer zu gestalten und den Inhalt realisierbar zu machen.


Na een akkoord met de Raad onder Oostenrijks voorzitterschap heeft het Europees Parlement in juli 2006 in eerste lezing een aantal amendementen aangenomen die overeenstemden met de wijzigingen die met de Raad waren overeengekomen en heeft het Europees Parlement de Commissie officieel verzocht een gecodificeerde versie van Verordening (EG) nr. 1348/2000 in te dienen in de vorm van een gewijzigd voorstel.

Nach einer mit dem Rat unter österreichischem Ratsvorsitz erzielten Einigung hat das Europäische Parlament im Juli 2006 eine Reihe von Abänderungen angenommen, die den mit dem Rat vereinbarten Änderungen entsprachen, und hat die Kommission förmlich um Vorlage einer kodifizierten Fassung der Verordnung Nr. 1348/2000 in Form eines überarbeiteten Vorschlags ersucht.


c) met een meerderheid van zijn leden amendementen op het standpunt van de Raad in eerste lezing voorstelt, wordt de aldus geamendeerde tekst toegezonden aan de Raad en aan de Commissie, die advies over deze amendementen uitbrengt.

c) mit der Mehrheit seiner Mitglieder Abänderungen an dem Standpunkt des Rates in erster Lesung vorgeschlagen, so wird die abgeänderte Fassung dem Rat und der Kommission zugeleitet; die Kommission gibt eine Stellungnahme zu diesen Abänderungen ab.


Vóór de tweede lezing van de Raad richt de Commissie een schrijven aan de voorzitter van de begrotingscommissie van het Europees Parlement, met een afschrift aan de andere tak van de begrotingsautoriteit, waarin zij haar opmerkingen kenbaar maakt over de uitvoerbaarheid van de wijzigingen op de ontwerpbegroting die het Europees Parlement in eerste lezing heeft aangenomen.

Vor der zweiten Lesung im Rat übermittelt die Kommission dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses des Europäischen Parlaments ein Schreiben mit Kopie an den anderen Teil der Haushaltsbehörde, in dem sie sich zur Durchführbarkeit der Änderungen des Haushaltsentwurfs äußert, die das Europäische Parlament in erster Lesung angenommen hat.


Hoewel het Europees Parlement de basisstructuur voor de indeling van kruidengeneesmiddelen steunt, heeft het in de eerste lezing een reeks belangrijke amendementen aangenomen om de wettelijke eisen voor traditionele kruidengeneesmiddelen passender te maken.

Zwar unterstützte das Europäische Parlament das Grundkonzept für die Einstufung von pflanzlichen Arzneimitteln, doch einigte es sich in erster Lesung auf eine Reihe von wichtigen Änderungen, um die rechtlichen Anforderungen für traditionelle pflanzliche Arzneimittel angemessener zu gestalten.


[55] COM(2002) 149 van 20/03/2002; amendementen van het EP bij eerste lezing A5/2002/356; besproken in de Raad op 03/12/2002.

[55] KOM(2002) 149 vom 20.3.2002; Änderungen des EP in erster Lesung (A5/2002/356); diskutiert im Rat am 3.12.2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lezing een reeks amendementen heeft' ->

Date index: 2021-09-24
w