Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord in eerste lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Eerste lezing
Goedkeuring in eerste lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "eerste lezing heel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing

Einigung in erster Lesung


akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het standpunt van de Raad is heel wat zwakker dan het het in april 2009 goedgekeurde standpunt van het Parlement in eerste lezing.

Er fällt beträchtlich schwächer aus als der Standpunkt des Parlaments, der im April 2009 in erster Lesung angenommen wurde.


Ik moet benadrukken dat wij sinds september 2004 – toen het college van commissarissen het voorstel van de Commissie heeft aangenomen – ongeveer een jaar na de eerste lezing heel veel vooruitgang hebben geboekt met Life+ en dat het standpunt van de Commissie vergeleken met haar oorspronkelijke voorstel op heel wat punten sterk is gewijzigd.

Ich muss darauf hinweisen, dass wir seit September 2004 – als das Kollegium der Kommissare den Kommissionsvorschlag annahm – und etwa ein Jahr nach der ersten Lesung bei LIFE+ enorme Fortschritte gemacht haben und die Europäische Kommission ihren Standpunkt im Vergleich zu ihrem ursprünglichen Vorschlag in einer Reihe von Punkten deutlich korrigiert hat.


Ik wil een tweede onderwerp aansnijden dat ik ook in het kader van de eerste lezing heel duidelijk naar voren heb gebracht: het is de kwestie van het “Europa van de burgers”.

Ich will ein zweites Thema ansprechen, das ich im Zusammenhang mit der ersten Lesung auch sehr deutlich artikuliert habe: Es ist die Frage des „Europas der Bürger“.


Na de eerste lezing zijn kennelijk bezwaren naar voren gekomen, of moet ik het misschien anders zeggen: na de eerste lezing is door de batterijenproducenten heel intensief gelobbyd. Om toch te proberen tot een overeenstemming te komen, heb ik voor de plenaire vergadering een aangepast voorstel ingediend, te weten amendement 42.

In dem Bemühen, dennoch Übereinstimmung zu erzielen, habe ich mit Änderungsantrag 42 einen geänderten Vorschlag vorgelegt, der eine abgeschwächte Fassung des in erster Lesung verabschiedeten Änderungsantrags darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. De Raad is een heel eind gegaan in het accepteren van het standpunt van het Parlement in eerste lezing.

7. Der Rat hat sich einen großen Schritt bewegt, um den Standpunkt des Parlaments aus erster Lesung zu akzeptieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lezing heel' ->

Date index: 2021-04-12
w