Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
Communautaire merkenrichtlijn
DFI
Eerste Kamerlid
Lid van de Eerste Kamer
Senator
Senatrix

Traduction de «eerste lid binnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten

Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

Mitglied des Bundesrates | Bundesratsmitglied | MdBR


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]


zich vrij verplaatsen binnen het grondgebied der Lid-Staten

sich frei im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten bewegen


communautaire merkenrichtlijn | Eerste richtlijn betreffende de aanpassing van het merkenrecht der Lid-Staten

Erste Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Minister spreekt zich uit over de inhoud van de ontwerpen bedoeld in het eerste lid binnen dertig dagen na hun kennisgeving.

Der Minister befindet über den Inhalt der in Absatz 1 erwähnten Projekte binnen dreißig Tagen nach ihrer Übermittlung.


" § 2 - De Minister kan de toelagen vermeld in artikel 5, artikel 6, eerste lid, en artikel 7, eerste lid, binnen de perken van de beschikbare financiële middelen, per 1 januari van elk jaar aanpassen door het indexcijfer van de maand september van het vorige jaar te delen door het indexcijfer van de maand september van het voorlaatste jaar en te vermenigvuldigen met de op het tijdstip van de indexering geldende toelage.

" § 2 - Die in Artikel 5, Artikel 6 Absatz 1 und Artikel 7 Absatz 1 erwähnten Zuschüsse können zum 1. Januar jeden Jahres im Rahmen der verfügbaren finanziellen Mittel durch den Minister angepasst werden, indem der Indexstand des Monats September des vorhergehenden Ziviljahres durch den Indexstand des Monats September des vorletzten Ziviljahres dividiert wird und mit dem zum Zeitpunkt der Indexierung gültigen Zuschuss multipliziert wird.


De Minister kan het bedrag vermeld in het eerste lid, binnen de perken van de beschikbare financiële middelen, per 1 januari van elk jaar aanpassen door het indexcijfer van de maand september van het vorige jaar te delen door het indexcijfer van de maand september van het voorlaatste jaar en te vermenigvuldigen met de op het tijdstip van de indexering geldende subsidie.

Der in Absatz 1 angeführte Betrag kann zum 1. Januar jeden Jahres im Rahmen der verfügbaren finanziellen Mittel durch den Minister angepasst werden, indem der Indexstand des Monats September des vorhergehenden Ziviljahres durch den Indexstand des Monats September des vorletzten Ziviljahres dividiert wird und mit dem zum Zeitpunkt der Indexierung gültigen Zuschuss multipliziert wird.


De Regering betekent aan het Parlement elke wijziging in de bepalingen of bijlagen bedoeld in het eerste lid binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de kennisgeving ervan.

Die Regierung übermittelt dem Parlament jede Abänderung einer Bestimmung oder eines Anhangs nach Absatz 1, und zwar innerhalb einer Frist von zwei Monaten ab deren Notifizierung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, wordt de bepaling onder a) opgeheven; 2° in de Duitse tekst van het eerste lid, 2°, wordt het woord "daß" vervangen door het woord "dass"; 3° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « Elke partij bij de overeenkomst moet de twee andere partijen bij de overeenkomst, binnen de termijn gesteld in het eerste lid, 2°, erover inlichten dat ze van plan is om de overeenkomst te beëindigen». 4° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 6 - Artikel 7 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Absatz 1 Nummer 1 wird Buchstabe a) aufgehoben; 2. in Absatz 1, Nummer 2 wird das Wort "daß" durch das Wort "dass" ersetzt; 3. Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: « Jede Vertragspartei muss die beiden anderen Vertragsparteien innerhalb der in Absatz 1 Nummer 2 vorgesehenen Frist über ihre Absicht, den Vertrag aufzukündigen, informieren». 4. Absatz 3 wird aufgehoben.


2 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 september 1993 houdende oprichting en regeling van een stelsel voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van de inschakeling van de mindervaliden in het arbeidsproces De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), artikel 4, § 1, 4°; Gelet op het besluit van de Regering van 10 september 1993 houdende oprichting en regeling van een stelsel voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van d ...[+++]

2. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integration von Personen mit einer Behinderung in den Arbeitsprozess Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 4 § 1 Nummer 4; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 10. September ...[+++]


Art. 3. § 1. De leningen waarvan de registratieaanvraag wordt teruggezonden binnen de termijn bedoeld in artikel 2, § 3, eerste lid, en waaraan de bijlagen bedoeld in artikel 2, § 3, tweede lid worden toegevoegd, zijn, behoudens andersluidend advies van het Directoraat-generaal gericht aan de SOWALFIN vóór het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 2, § 4, tweede lid, geregistreerd door laatstgenoemde binnen de twee maanden die volgen op de ontvangst van de registratieaanvraag.

Art. 3 - § 1. Die Darlehen, deren Antrag auf Registrierung innerhalb der in Artikel 2 § 3 Absatz 1 genannten Frist samt den gemäß Artikel 2 § 3 Absatz 2 erforderlichen Anhängen zugeschickt wird, werden, außer bei anderslautendem Gutachten der Generaldirektion an die SOWALFIN vor dem Ablauf der in Artikel 2 § 4 Absatz 2 genannten Frist, und werden von Letzterer innerhalb von zwei Monaten nach Erhalt des Antrags auf Registrierung registriert.


Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op ...[+++]

Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtis ...[+++]


Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eerste lid : a) dat hij op enig ogenblik in de periode van achttien maanden voorafgaand aan de verkoop of verdeling ervan zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad in de eerste woning in de gelijkgestelde verrichting; ...[+++]

Neben den aufgrund von Artikel 61 Absatz 1 Nr. 3 oder aufgrund von Artikel 212bis Absatz 6 Nr. 3 erforderlichen Angaben, die im Rahmen einer gleichgestellten Verrichtung im Sinne von Absatz 1 die zweite Verrichtung in der Kombination betreffen, muss die natürliche Person außerdem in Bezug auf die erste Verrichtung in der Kombination Folgendes angeben: 1. wenn die erste Verrichtung in der Kombination eine Verrichtung im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 ist: a) dass sie zu irgendeinem Zeitpunkt im Zeitraum von achtzehn Monaten vor dessen V ...[+++]


2. Wanneer het verzoek wordt ingediend krachtens artikel 40, eerste of derde alinea, van het Statuut, wordt de interventie toegelaten bij beslissing van de president en worden de interveniënt alle aan partijen betekende processtukken meegedeeld, indien deze laatste niet binnen 10 dagen na de in het eerste lid bedoelde betekening opmerkingen naar aanleiding van het verzoek tot interventie hebben ingediend of niet binnen diezelfde termijn hebben gewezen op geheime of vertrouwelijke stukken of bescheiden waarvan de mededeling aan de inte ...[+++]

(2) Wird der Antrag gemäß Artikel 40 Absatz 1 oder 3 der Satzung gestellt, so wird die Streithilfe durch Entscheidung des Präsidenten zugelassen und dem Streithelfer sind alle den Parteien zugestellten Verfahrensschriftstücke zu übermitteln, wenn die Parteien nicht innerhalb von zehn Tagen nach der Zustellung im Sinne von Absatz 1 zu dem Antrag auf Zulassung zur Streithilfe Stellung genommen oder innerhalb derselben Frist geheime oder vertrauliche Belegstücke oder Unterlagen, deren Übermittlung an den Streithelfer ihnen zum Nachteil gereichen kann, bezeic ...[+++]




D'autres ont cherché : eerste kamerlid     communautaire merkenrichtlijn     lid van de eerste kamer     senator     senatrix     eerste lid binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lid binnen' ->

Date index: 2021-03-31
w