Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste ontmoeting sinds de israëlische verkiezingen tussen " (Nederlands → Duits) :

7. is verheugd over de eerste ontmoeting sinds de Israëlische verkiezingen tussen Mahmoud Abbas, voorzitter van de Palestijnse Autoriteit, en Shimon Peres, vice-premier van Israël, en Tsipi Livni, vice-premier en minister van Buitenlandse Zaken, op 20 mei 2006 in Sjarm-el-Sjeik, een bemoedigend voorteken voor de ontmoeting die tussen Mahmoud Abbas en Ehud Olmer, premier van Israël, gepland is, en hoopt dat deze contacten uiteindelijk leiden tot de hervatting van de vredesonderhandelingen waardoor het reeds lang stagnerende vredesproces nieuwe impulsen krijgt;

7. begrüßt das erste Treffen zwischen dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas, und dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Israels, Schimon Peres, sowie der stellvertretenden Ministerpräsidentin und Außenministerin, Tzipi Liwni, nach den Wahlen in Israel am 20. Mai 2006 in Sharm-el-Sheikh, was ein ermutigendes Zeichen für die Ebnung des Wegs zum geplanten Treffen zwischen Mahmoud Abbas und Israels Ministerpräsident Ehud Olmert darstellt, und hofft, dass diese Kontakte schließlich zur Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen führen, die den lange Zeit festgefahrenen Friedensprozess ...[+++]


Sinds de eerste ontmoeting Azië-Europa in Bangkok in 1996 hebben de ontwikkelingen de wederzijdse interdependentie van onze twee regio's en de waarde van het ASEM-proces voor versterking van de dialoog en samenwerking tussen Azië en Europa onderstreept.

Die Ereignisse seit dem ersten Asien-Europa-Treffen von Bangkok im Jahr 1996 haben mit Nachdruck verdeutlicht, wie groß die Interdependenz unserer zwei Regionen ist und welche Bedeutung dem ASEM-Prozeß für die Verbesserung des Dialogs und der Kooperation zwischen Asien und Europa zukommt.


4. is verheugd over de eerste ontmoeting sinds de Israëlische verkiezingen tussen Mahmoud Abbas, voorzitter van de Palestijnse Autoriteit, en Shimon Peres, vice-premier van Israël, op 20 mei in Sjarm-el-Sjeik, een bemoedigend voorteken voor de ontmoeting die tussen Mahmoud Abbas en Ehud Olmer, premier van Israël, gepland is, en hoopt dat deze contacten uiteindelijk leiden tot de hervatting van de vredesonderhandelingen waardoor het reeds lang stagnerende vredesproces nieuwe impulsen krijgt;

4. begrüßt das erste Treffen zwischen dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas, und dem Vize-Ministerpräsidenten Israels, Schimon Peres, vom 20. Mai in Sharm-el-Sheikh, das ein ermutigendes Zeichen für die Ebnung des Weges zum geplanten Treffen zwischen Mahmoud Abbas und dem Ministerpräsidenten Israels, Ehud Olmert, ist, und hofft, dass diese Kontakte möglichst zur Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen führen, die den lange festgefahrenen Friedensprozess voranbringen sollen;


7. is verheugd over de eerste ontmoeting sinds de Israëlische verkiezingen tussen Mahmoud Abbas, voorzitter van de Palestijnse Autoriteit, en Shimon Peres, vice-premier van Israël, en Tsipi Livni, vice-premier en minister van Buitenlandse Zaken, op 20 mei 2006 in Sjarm-el-Sjeik, een bemoedigend voorteken voor de ontmoeting die tussen Mahmoud Abbas en Ehud Olmer, premier van Israël, gepland is, en hoopt dat deze contacten uiteindelijk leiden tot de hervatting van de vredesonderhandelingen waardoor het reeds lang stagnerende vredesproces nieuwe impulsen krijgt;

7. begrüßt das erste Treffen zwischen dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas, und dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Israels, Schimon Peres, sowie der stellvertretenden Ministerpräsidentin und Außenministerin, Tzipi Liwni, nach den Wahlen in Israel am 20. Mai 2006 in Sharm-el-Sheikh, was ein ermutigendes Zeichen für die Ebnung des Wegs zum geplanten Treffen zwischen Mahmoud Abbas und Israels Ministerpräsident Ehud Olmert darstellt, und hofft, dass diese Kontakte schließlich zur Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen führen, die den lange Zeit festgefahrenen Friedensprozess ...[+++]


5. is verheugd over de eerste ontmoeting sinds de Israëlische verkiezingen tussen Mahmoud Abbas, voorzitter van de Palestijnse Autoriteit, en Shimon Peres, vice-premier van Israël, en Tsipi Livni, vice-premier en minister van Buitenlandse Zaken, op 20 mei in Sjarm‑el‑Sjeik, een bemoedigend voorteken voor de ontmoeting die tussen Mahmoud Abbas en Ehud Olmer, premier van Israël, gepland is, en hoopt dat deze contacten uiteindelijk leiden tot de hervatting van de vredesonderhandelingen waardoor het reeds lang stagnerende vredesproces nieuwe impulsen krijgt;

5. begrüßt das erste Treffen zwischen dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas und dem Vize-Ministerpräsidenten Israels, Schimon Peres, und der Vize-Ministerpräsidentin und Außenministerin, Tzipi Liwni, nach den Wahlen in Israel am 20 Mai in Sharm-el-Sheikh, das ein ermutigendes Zeichen für die Ebnung des Weges zum geplanten Treffen zwischen Mahmoud Abbas und Israels Ministerpräsidenten Ehud Olmert ist, und hofft, dass diese Kontakte möglichst zur Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen führen, die den lange festgefahrenen Friedensprozess voranbringen ...[+++]


7. is verheugd over de eerste ontmoeting sinds de Israëlische verkiezingen tussen Mahmoud Abbas, voorzitter van de Palestijnse Autoriteit, en Shimon Peres, vice-premier van Israël, en Tsipi Livni, vice-premier en minister van Buitenlandse Zaken, op 20 mei in Sjarm‑el‑Sjeik, een bemoedigend voorteken voor de ontmoeting die tussen Mahmoud Abbas en Ehud Olmer, premier van Israël, gepland is, en hoopt dat deze contacten uiteindelijk leiden tot de hervatting van de vredesonderhandelingen waardoor het reeds lang stagnerende vredesproces nieuwe impulsen krijgt;

7. begrüßt das erste Treffen zwischen dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas, und dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Israels, Schimon Peres, sowie der stellvertretenden Ministerpräsidentin und Außenministerin, Tzipi Liwni, nach den Wahlen in Israel am 20. Mai in Sharm-el-Sheikh, was ein ermutigendes Zeichen für die Ebnung des Wegs zum geplanten Treffen zwischen Mahmoud Abbas und Israels Ministerpräsident Ehud Olmert darstellt, und hofft, dass diese Kontakte möglichst zur Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen führen, die den lange Zeit festgefahrenen Friedensprozess ...[+++]


7. is verheugd over de eerste ontmoeting sinds de Israëlische verkiezingen tussen Mahmoud Abbas, voorzitter van de Palestijnse Autoriteit, en Shimon Peres, vice-premier van Israël, en Tsipi Livni, vice-premier en minister van Buitenlandse Zaken, op 20 mei 2006 in Sjarm-el-Sjeik, een bemoedigend voorteken voor de ontmoeting die tussen Mahmoud Abbas en Ehud Olmer, premier van Israël, gepland is, en hoopt dat deze contacten uiteindelijk leiden tot de hervatting van de vredesonderhandelingen waardoor het reeds lang stagnerende vredesproces nieuwe impulsen krijgt;

7. begrüßt das erste Treffen zwischen dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas, und dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Israels, Schimon Peres, sowie der stellvertretenden Ministerpräsidentin und Außenministerin, Tzipi Liwni, nach den Wahlen in Israel am 20. Mai 2006 in Sharm-el-Sheikh, was ein ermutigendes Zeichen für die Ebnung des Wegs zum geplanten Treffen zwischen Mahmoud Abbas und Israels Ministerpräsident Ehud Olmert darstellt, und hofft, dass diese Kontakte schließlich zur Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen führen, die den lange Zeit festgefahrenen Friedensprozess ...[+++]


Het is de eerste ontmoeting tussen de leiders van de G-8 sinds het begin van de omwentelingen in de Arabische wereld en de ramp in Japan eerder dit jaar.

Seit den Umwälzungen in der arabischen Welt und der Katastrophe in Japan Anfang dieses Jahres treffen die Staats- und Regierungschefs der G8 zum ersten Mal wieder zusammen.


Sinds de eerste ontmoeting Azië-Europa in Bangkok in 1996 hebben de ontwikkelingen de wederzijdse interdependentie van onze twee regio's en de waarde van het ASEM-proces voor versterking van de dialoog en samenwerking tussen Azië en Europa onderstreept.

Die Ereignisse seit dem ersten Asien-Europa-Treffen von Bangkok im Jahr 1996 haben mit Nachdruck verdeutlicht, wie groß die Interdependenz unserer zwei Regionen ist und welche Bedeutung dem ASEM-Prozeß für die Verbesserung des Dialogs und der Kooperation zwischen Asien und Europa zukommt.


ALGEMEEN KADER Een mijlpaal in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Uruguay was de ondertekening van een handelsovereenkomst in 1973, één van de eerste met een Latijnsamerikaans land. Deze overeenkomst werd niet toegepast tijdens de periode van het militaire regime; ze werd weer uitgevoerd bij de terugkeer van Uruguay naar de democratie sinds de verkie ...[+++]

ALLGEMEINER RAHMEN Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Uruguay waren gekennzeichnet durch die Unterzeichnung eines Handelsabkommens im Jahre 1973, eines der ersten mit einem lateinamerikanischen Land abgeschlossenen Abkommen, das während der Zeit des Militärregimes nicht angewandt und nach der Rückkehr Uruguays zur Demokratie bei den Wahlen vom Herbst 1984 wieder in Kraft gesetzt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste ontmoeting sinds de israëlische verkiezingen tussen' ->

Date index: 2021-02-04
w