Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste plaats in het wachtveld
Eerste plaats van bestemming
Plaats met lagere moleculaire druk

Vertaling van "eerste plaats druk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


eerste plaats in het wachtveld

erster Platz der Warteschlange


plaats met lagere moleculaire druk

Fehlstellen | schwache Stellen | Trugstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De drijvende kracht achter deze prioriteringsactie was dat nationale belangen op de eerste plaats moeten komen en dat aan een rationele kosten-batenanalyse van verontreinigingsbestrijding meer gewicht dient te worden toegekend dan aan internationale druk.

Hinter dieser Wertung stand die Einstellung, dass nationale Interessen Vorrang haben sollten, und dass eine rationale Abwägung von Kosten und Nutzen im Bereich der Umweltverschmutzung gewichtiger sein sollte als internationaler Druck.


Het door de VRC gevoerde beleid, bijvoorbeeld het onderwerpen van de uitvoer van een bepaalde grondstof aan ongunstige btw-voorwaarden (14), veroorzaakt in de eerste plaats een neerwaartse druk op de (netto-)uitvoerprijs van die grondstof uit de VRC (aangezien exporteurs uit de VRC op de internationale markten moeten concurreren met ondernemingen die doorgaans geen btw op uitvoer betalen) en vormt in de tweede plaats een prikkel om de verkoop naar de binnenlandse markt te verschuiven, wat voor een neerwaartse druk zorgt, waardoor de b ...[+++]

Somit führt die Politik, die die VR China beispielsweise durch die Festlegung ungünstiger Mehrwertsteuerbedingungen für Ausfuhren eines bestimmten Rohstoffs verfolgt (14), zum einen zu gedrückten (Netto-)Preisen für Ausfuhren dieses Rohstoffs aus der VR China (da Ausführer aus der VR China auf den internationalen Märkten mit Unternehmen konkurrieren müssen, die im Allgemeinen keine Mehrwertsteuer auf Ausfuhrverkäufe zahlen); zum anderen setzt sie einen Anreiz zur Verlagerung der Verkäufe auf den Inlandsmarkt, wodurch die Inlandspreise unter die internationalen Preise gedrückt werden.


Op de eerste plaats benadrukken zij dat de overeenkomst werd gesloten omdat de financiën van Narvik onder druk stonden en Narvik liquide kapitaal nodig had.

Sie betonen, dass die Vereinbarung geschlossen wurde, weil die finanziellen Mittel von Narvik begrenzt waren und Narvik flüssiges Kapital benötigte.


In de eerste plaats moet het regime onder druk worden gezet om het bloedvergieten stop te zetten, en in de tweede plaats moet er steun worden verleend aan een politieke oplossing voor de crisis.

Erstens soll Druck auf das Regime ausgeübt werden, damit es das Blutvergießen beendet, und zweitens soll eine politische Lösung der Krise unterstützt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat dit verslag een testcase wordt of het Europees Parlement in de eerste plaats de belangen van de burgers moet dienen – en de burgers zijn echt ongerust – of zal buigen voor de druk van grote bedrijven, een druk die werkelijk gênant is geworden.

– (EN) Herr Präsident! Meines Erachtens ist dieser Bericht die Nagelprobe dafür, ob das Europäische Parlament in erster Linie den Interessen der Bürger dienen soll – die sich wirklich große Sorgen machen – oder ob es dem Druck von Großunternehmen nachgeben soll, der inzwischen wirklich peinlich geworden ist.


Zoals de heer Lehne heeft aangegeven, gaan onze voorstellen in twee richtingen, op de eerste plaats steunen zij het aanbod dat de Commissie gedaan heeft om een voorstel op tafel te leggen voor een richtlijn inzake de Europese besloten vennootschap, die duidelijk een grote bijdrage zou leveren om vrije beweging binnen de Europese Unie tot stand te brengen, en op de tweede plaats te proberen blijvend druk uit te oefenen op het gebied van het vennootschapsrecht door aan te dringen op een nieuwe r ...[+++]

Unsere Vorschläge gehen in eine doppelte Richtung, wie Herr Lehne erklärte. Sie unterstützen zum einen das Angebot der Kommission, einen Vorschlag für eine Richtlinie der europäischen Privatgesellschaft zu unterbreiten, die wirklich sehr helfen würde, die Freizügigkeit in der Europäischen Union herzustellen, und zum anderen versuchen sie, auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts Impulse zu verleihen, indem eine neue Richtlinie auf den Weg gebracht wird, die vierzehnte, die schließlich diese Bestimmungen ergänzen könnte.


Zoals de heer Lehne heeft aangegeven, gaan onze voorstellen in twee richtingen, op de eerste plaats steunen zij het aanbod dat de Commissie gedaan heeft om een voorstel op tafel te leggen voor een richtlijn inzake de Europese besloten vennootschap, die duidelijk een grote bijdrage zou leveren om vrije beweging binnen de Europese Unie tot stand te brengen, en op de tweede plaats te proberen blijvend druk uit te oefenen op het gebied van het vennootschapsrecht door aan te dringen op een nieuwe r ...[+++]

Unsere Vorschläge gehen in eine doppelte Richtung, wie Herr Lehne erklärte. Sie unterstützen zum einen das Angebot der Kommission, einen Vorschlag für eine Richtlinie der europäischen Privatgesellschaft zu unterbreiten, die wirklich sehr helfen würde, die Freizügigkeit in der Europäischen Union herzustellen, und zum anderen versuchen sie, auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts Impulse zu verleihen, indem eine neue Richtlinie auf den Weg gebracht wird, die vierzehnte, die schließlich diese Bestimmungen ergänzen könnte.


De kritiek en de druk van de EU met betrekking tot – in de eerste plaatsde manier waarop een aantal landen gekozen zijn als lid van de UNHRC (de EU is tegen het zogeheten “schone lei-beginsel” en is voorstander van de invoering van geschiktheidscriteria) moet dan ook tegen deze achtergrond worden gezien. In de tweede plaats is de kritiek gericht op de “speciale procedure” voor het vergroten van het mandaat per land en op de mogelijkheid tot het creëren van nieuwe mandaten via een eenvoudige ...[+++]

In diesem Zusammenhang muss man die Kritik und den Druck der EU sehen in Bezug auf erstens die Art und Weise, in der einige Länder in dieses Gremium gewählt wurden – die EU lehnt das sogenannte Clean-Slate-Prinzip ab und bevorzugt die Einführung von Auswahlkriterien; zweitens das „Sonderverfahren“ zur Erhöhung der Mandate pro Land und die Möglichkeit der Einrichtung neuer Mandate durch einfache Mehrheit – und das Fehlen eines „Verhaltenskodex“ für diesen Mechanismus; und drittens die Modalitäten der „jährlichen universellen Überprüfung“.


Ik wil daaraan toevoegen, buiten deze in wezen toch bescheiden eis, dat het onaanvaardbaar is dat men zich niet in de eerste plaats druk maakt om het verlichten van de werktijden en de menselijke inspanning, maar alleen om het zekerstellen van de rentabiliteit, dus in feite om het zekerstellen van de winsten van de werkgevers in de vervoerssector.

Ich möchte hinzufügen, dass es neben dieser im Grunde bescheidenen Forderung inakzeptabel ist, dass das Anliegen nicht darin besteht, die Arbeitszeit und die Belastung der Menschen zu verringern, sondern nur darum, die Rentabilität zu sichern, das heißt im Grunde die Profite der Straßenverkehrsunternehmer.


De drijvende kracht achter deze prioriteringsactie was dat nationale belangen op de eerste plaats moeten komen en dat aan een rationele kosten-batenanalyse van verontreinigingsbestrijding meer gewicht dient te worden toegekend dan aan internationale druk.

Hinter dieser Wertung stand die Einstellung, dass nationale Interessen Vorrang haben sollten, und dass eine rationale Abwägung von Kosten und Nutzen im Bereich der Umweltverschmutzung gewichtiger sein sollte als internationaler Druck.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats druk' ->

Date index: 2022-05-31
w