Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste plaats extra tijd geeft " (Nederlands → Duits) :

Het Commissievoorstel zelf bood ons inziens onvoldoende garanties voor een behoedzame liberalisering, maar dankzij het onderhandelingstalent van rapporteur Markus Ferber en de goede samenwerking van andere collega's is in de Commissie vervoer een politiek breed gedragen afspraak gemaakt die postbedrijven in de eerste plaats extra tijd geeft om zich degelijk voor te bereiden.

Der Vorschlag der Kommission bot unserer Ansicht nach unzureichende Garantien für eine schrittweise Liberalisierung, aber dank des Verhandlungstalents des Berichterstatters Markus Ferber und der guten Zusammenarbeit mit anderen Kolleginnen und Kollegen wurde im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr eine politisch breit getragene Vereinbarung erzielt, die Postunternehmen in erster Linie zusätzlich Zeit gibt, sich ausreichend vorzubereiten.


Het Commissievoorstel zelf bood ons inziens onvoldoende garanties voor een behoedzame liberalisering, maar dankzij het onderhandelingstalent van rapporteur Markus Ferber en de goede samenwerking van andere collega's is in de Commissie vervoer een politiek breed gedragen afspraak gemaakt die postbedrijven in de eerste plaats extra tijd geeft om zich degelijk voor te bereiden.

Der Vorschlag der Kommission bot unserer Ansicht nach unzureichende Garantien für eine schrittweise Liberalisierung, aber dank des Verhandlungstalents des Berichterstatters Markus Ferber und der guten Zusammenarbeit mit anderen Kolleginnen und Kollegen wurde im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr eine politisch breit getragene Vereinbarung erzielt, die Postunternehmen in erster Linie zusätzlich Zeit gibt, sich ausreichend vorzubereiten.


In de eerste plaats kunnen roamingaanbieders een „redelijkgebruikclausule” toepassen ter voorkoming van afwijkend gebruik of misbruik van gereguleerde retailroamingdiensten. Zodra het beleid inzake redelijk gebruik is overschreden, kan een extra heffing worden toegepast.

Erstens dürfen Roaminganbieter eine Regelung der angemessenen Nutzung („Fair Use“) anwenden, um eine zweckwidrige oder missbräuchliche Nutzung regulierter Roamingdienste auf Endkundenebene zu vermeiden.


In de eerste plaats merkt de Commissie een inconsistentie op in het standpunt van de GOC, aangezien de bewering van de GOC dat zij onvoldoende tijd had om antwoorden te verstrekken binnen de daarvoor toegekende tijd in strijd is met haar weloverwogen keuze om geen antwoord te geven met betrekking tot alle programma's die niet door de exporteurs in de steekproef werden gebruikt, omdat zij naar eigen zeggen het doel van het verzoek v ...[+++]

Die Kommission stellt zunächst eine Inkohärenz der Position der chinesischen Regierung fest, da ihre Behauptung, sie habe nicht über ausreichend Zeit zur fristgerechten Bereitstellung der Antworten verfügt, offenbar im Widerspruch zu ihrer freien Entscheidung steht, nicht zu allen Programmen, die von den in die Stichprobe einbezogenen Ausführern nicht in Anspruch genommen worden waren, Antworten zu übermitteln, weil sie angeblich den Zweck des Ersuchens der Kommission und die Folgen einer Weigerung, die erbetenen Informationen bereitzustellen, nicht verstanden habe.


Voorts dient de toepassing van dit mechanisme, dat in de eerste plaats is bedoeld om specifieke actuele problemen aan te pakken, beperkt te worden in de tijd.

Außerdem sollte die Anwendung des Mechanismus zeitlich begrenzt werden, weil mit ihm hauptsächlich bezweckt wird, bestimmte akute Schwierigkeiten zu bewältigen.


D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefen ...[+++]

D. in der Erwägung, dass angesichts dieses ehrgeizigen Vorhabens und der enormen Erfolge, die die EU in diesem Bereich bereits erzielt hat, nun die Zeit gekommen ist, innezuhalten und darüber nachzudenken, was im Bereich des Zivilrechts unternommen wird, um vor allem einen strategischeren und weniger fragmentarischen Ansatz auf der Grundlage der realen Bedürfnisse der Bürger und Unternehmen bei der Wahrnehmung ihrer Rechte und Freiheiten im Binnenmarkt zu entwickeln, unter Berücksichtigung der Schwierigkeiten der Rechtsetzung in einem Bereich gemeinsamer Zuständigkeit, in dem Harmonisierung nur gelegentlich eine Option ist und Überschne ...[+++]


Ik hoop dat het Parlement de commissie de extra tijd geeft die ze nodig heeft om haar werk af te kunnen maken.

Ich hoffe, das Parlament wird dem Ausschuss diese zusätzliche Zeit gewähren, damit er seine Arbeit abschließen kann.


De Raad moet aantonen belang te hechten aan zijn eigen verantwoordelijkheden. In de eerste plaats zou de Raad bij dit debat aanwezig moeten zijn, maar ik constateer dat hij geen tijd heeft gehad om te blijven. In de tweede plaats moet de Commissie een extra kritisch Parlement ervan zien te overtuigen dat zij de uitgaven op een niveau zal weten te ho ...[+++]

Der Rat muss nachweisen, dass er sich an seine Verpflichtungen gebunden fühlt: Erstens, er sollte an dieser Aussprache teilnehmen – doch ich stelle fest, dass er keine Zeit hatte zu bleiben –; zweitens, die Kommission muss in der Lage sein, ein sehr argwöhnisches Parlament davon zu überzeugen, dass sie ein akzeptables Ausgabenniveau aufrechterhalten kann, um die Gemeinschaftsprogramme weiterzuführen und zu finanzieren; und drittens wird es auch notwendig sein, dass das Parlament aufmerksam über die Qualität der Ausgaben und die Halt ...[+++]


Het verdrag geeft ook regels over de definitie, plaats en tijd van de betaling (art. 55 - 59).

Das CISG enthält auch Vorschriften über die Bestimmung des Preises, den Zahlungsort und die Zahlungszeit (Artikel 55 bis 59).


Het CISG-verdrag bepaalt dat de verkoper verplicht is de goederen te leveren en geeft regels voor het vaststellen van de plaats en tijd van levering (art. 30 en 31).

Das CISG sieht vor, dass der Verkäufer eine Lieferpflicht hat, und es enthält Vorschriften über die Bestimmung von Ort und Zeit der Lieferung (Artikel 30, 31).




Anderen hebben gezocht naar : eerste plaats extra tijd geeft     eerste     eerste plaats     extra     zij onvoldoende tijd     keuze om     tijd     bereikt heeft tijd     bereikt heeft     commissie de extra     extra tijd     extra tijd geeft     commissie een extra     hij geen tijd     geen tijd heeft     plaats     plaats en tijd     verdrag geeft     leveren en geeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats extra tijd geeft' ->

Date index: 2021-06-16
w